这首诗描绘了诗人在三江口附近的所见所闻,记录了他与友人三日相伴的经历。诗中融入了赤壁、武昌鱼等典故,展现出独特的地域风情与夜景观感,表达了诗人对这一旅程的深刻印象和复杂心境。
三江口
吴门台北竹楼隅,三日追陪漫叟居。
晓梦惊辞赤壁鹤,夜栖看打武昌鱼。
横洲遥溆分灯影,落月斜河运斗车。
回伏三江问汉口,陆离兰叶响环琚。
晓梦惊辞赤壁鹤,夜栖看打武昌鱼。
横洲遥溆分灯影,落月斜河运斗车。
回伏三江问汉口,陆离兰叶响环琚。
简要说明
逐句注释
- “吳門臺北竹樓隅,三日追陪漫叟居”:
- 字词:“吳門臺”,可能是当地的一个标志性建筑;“隅”,角落;“追陪”,追随陪伴;“漫叟”,此处应是诗人友人的别号。
- 句意:在吴门台北面竹楼的角落,我追随陪伴漫叟在这里居住了三天。
- “曉夢驚辭赤壁鶴,夜棲看打武昌魚”:
- 字词:“曉夢”,清晨的梦;“赤壁鶴”,化用苏轼《后赤壁赋》中孤鹤的典故,苏轼曾梦到一只孤鹤从赤壁飞过;“夜棲”,夜晚栖息;“打武昌鱼”,“打”有捕捉之意,武昌鱼是当地特产。
- 句意:清晨从梦中惊醒,仿佛要辞别赤壁的孤鹤,夜晚栖息时看着人们捕捉武昌鱼。
- “橫洲遥溆分燈影,落月斜河運斗車”:
- 字词:“橫洲”,横着的沙洲;“遥溆”,遥远的水湾;“斜河”,倾斜的银河;“斗車”,指北斗星,古人认为北斗星像一辆运转的车。
- 句意:横着的沙洲和遥远的水湾分隔着灯光的影子,落月西斜,银河倾斜,仿佛北斗星在运转。
- “回伏三江問漢口,陸離蘭葉響環琚”:
- 字词:“回伏”,迂回起伏;“漢口”,长江与汉江交汇处;“陸離”,色彩繁杂的样子;“蘭葉”,可能指江边的兰草;“環琚”,玉佩。
- 句意:江水在三江迂回起伏,流向汉口,江边色彩斑斓的兰草仿佛发出玉佩碰撞的声响。
现代译文
在吴门台北面竹楼的一角,
我陪着漫叟在这里住了三天。
清晨从梦中惊醒,似要辞别赤壁的孤鹤,
夜晚休息时看着人们捕捉武昌鱼。
横着的沙洲和远水湾分隔着灯影,
落月西斜,银河倾斜如斗车运转。
江水在三江迂回流向汉口,
江边斑斓兰草似有玉佩声响。
创作背景
周端朝生活在南宋时期,南宋政治局势复杂,面临着北方政权的威胁。此诗具体创作时间不详,但从诗中所描绘的场景来看,诗人可能是在一次出行游历中,来到了三江口这个地方,并结识了一位别号为漫叟的友人,在与友人相伴的三天里,诗人有感而发创作了此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中运用了苏轼《后赤壁赋》中赤壁鹤的典故,增添了诗歌的文化内涵和艺术韵味,使诗歌更具历史感和想象力。
- 视听结合:“橫洲遥溆分燈影”是视觉描写,描绘出夜晚灯光在沙洲和水湾间的分布;“陸離蘭葉響環琚”是听觉描写,将兰草的声响比作玉佩碰撞声,视听结合,使画面更加生动形象。
- 语言特色:语言优美典雅,如“陸離”“環琚”等词的运用,使诗歌富有文采。同时,诗句对仗较为工整,如“曉夢驚辭赤壁鶴,夜棲看打武昌魚”,增强了诗歌的节奏感和韵律美。
- 意境营造:通过对三江口夜景、人文活动等的描写,营造出一种宁静而又富有诗意的意境。诗中既有现实场景的描绘,又有典故的融入,虚实结合,让读者感受到诗人所处环境的独特氛围和他内心的复杂情感。