后两日大雪邦衡复用前韵作穷语戏和

· 周必大

天怜寓客混缁徒,十日无烟香积厨。
暮雪故教投碎米,馋涎那更忍流酥。
旃毛啮尽寒生粟,风絮吟时韵怕醐。
谁似维摩坐芳缛,散花别是一方壶。

简要说明

这首诗是周必大应胡邦衡(邦衡)用前韵所作“穷语”诗而和的作品。诗中描绘了寓客生活的穷困潦倒之景,如缺粮少炊、饥寒交迫等,同时化用典故,展现出一种虽处困境但不失雅趣的情怀,最后以维摩诘的典故表达出别样的心境。

逐句注释

  • “天怜寓客混缁徒,十日无烟香积厨”:
    • 字词:“寓客”,旅居他乡的人;“缁徒”,指僧人,因僧衣多黑色;“香积厨”,本指僧寺的厨房。
    • 句意:上天怜悯我这个旅居之人与僧人混在一起,僧寺的厨房已经十天没有炊烟了。
  • “暮雪故教投碎米,馋涎那更忍流酥”:
    • 字词:“暮雪”,傍晚的雪;“流酥”,指因美食而流口水,酥可能指美味的食物。
    • 句意:傍晚的雪仿佛故意让(别人)投来碎米,这怎能不让人因饥饿而馋得流口水呢。
  • “旃毛啮尽寒生粟,风絮吟时韵怕醐”:
    • 字词:“旃毛”,毡毛,此处化用苏武啮雪吞毡的典故;“寒生粟”,因寒冷而皮肤起鸡皮疙瘩;“醐”,此处不太明确具体所指,可能是某种音韵的禁忌或一种形象化表达。
    • 句意:像苏武一样把毡毛都啃光了,寒冷得浑身起鸡皮疙瘩,在吟咏风中飘絮般的诗句时,连韵律都好像有所忌惮。
  • “谁似维摩坐芳缛,散花别是一方壶”:
    • 字词:“维摩”,指维摩诘,佛教中的在家居士;“芳缛”,华丽的褥垫;“方壶”,传说中的海上仙山。
    • 句意:谁能像维摩诘一样坐在华丽的褥垫上,身边散花,仿佛置身于一方仙山之中呢。

现代译文

上天怜悯我这旅居之人与僧人混在一处,
僧寺厨房都已十天不见炊烟升起。
傍晚的雪好似特意让人投来碎米,
饥饿让我哪还忍得住馋得流口水。
像苏武啃光毡毛般我也饥寒交迫,
吟咏诗句时连韵律都好像有所顾忌。
谁能像维摩诘坐在华丽褥垫之上,
身边散花仿佛置身于一方仙山之境。

创作背景

周必大是南宋时期的政治家、文学家。这首诗具体创作时间虽难以精确,但从诗题可知是和胡邦衡之诗。南宋时期,社会局势复杂,既有朝廷内部的政治斗争,又面临北方政权的压力。诗人可能在旅居他乡期间,与友人有诗词唱和,借和诗描绘自己穷困的处境,表达一种复杂的心境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了苏武啮雪吞毡和维摩诘的典故。“旃毛啮尽”化用苏武的故事,增添了诗歌的历史厚重感,表现出诗人处境的艰难困苦;“谁似维摩坐芳缛”以维摩诘的形象,与前文的穷困形成对比,展现出一种超脱的情怀。
    • 情景交融:通过描写暮雪、投碎米等景象,营造出一种寒冷、穷困的氛围,景中蕴含着诗人的饥寒之感和无奈之情;而结尾的维摩诘典故则在情景交融中,增添了一种超脱尘世的意境。
  • 语言特色:语言较为质朴,却又生动形象。如“馋涎那更忍流酥”直白地写出了饥饿时的馋态,使读者能更直观地感受到诗人的生活困境;同时,诗句中又有一定的文雅之处,如用“芳缛”“方壶”等词,体现出诗人的文学素养。
  • 意境营造:整首诗前半部分营造出一种穷困潦倒、饥寒交迫的凄凉意境,而后半部分通过维摩诘的典故,陡然一转,营造出一种超脱、闲适的仙境般意境,前后形成鲜明对比,更突出了诗人在困境中寻求精神解脱的心境。