这首诗围绕作者目疾戒酒,友人胡从周、季怀承诺送酒却逾期未到之事展开。诗人先陈述自身戒酒缘由,回忆往日与友人相聚的欢乐,对友人未践送酒之约表达不满与调侃,最后催促友人尽快送酒。
十月十七日大椿堂小集胡从周季怀以予目疾皆许送白酒弥旬不至戏成长韵
畏疾甚畏威,目昏口止酒。
尔来时一中,免使论薄厚。
仪康业废祀,酿具散莫纠。
采药山已焚,种秫时转后。
门稀问字客,室乏借书缶。
尚赖金石交,每顾贫病叟。
前时相娱乐,如对疏广受。
有浆不待乞,似验岁在酉。
今日扫风轩,明日芼园䔩。
白衣两不来,往往化乌有。
颇闻继高会,沾醉牛马走。
宁忘伐木诗,酤湑吝朋友。
或疑决西江,耻复饷升斗。
胡不玩易象,樽簋纳吾牖。
二义倘未然,诺责何为负。
君兮优阮籍,仆也减兖守。
结交十五年,果可不饮否。
食言能无肥,有孚乃免咎。
速宜倒糟床,走送昔与醙。
勿学比舍郎,夜半招吏部。
尔来时一中,免使论薄厚。
仪康业废祀,酿具散莫纠。
采药山已焚,种秫时转后。
门稀问字客,室乏借书缶。
尚赖金石交,每顾贫病叟。
前时相娱乐,如对疏广受。
有浆不待乞,似验岁在酉。
今日扫风轩,明日芼园䔩。
白衣两不来,往往化乌有。
颇闻继高会,沾醉牛马走。
宁忘伐木诗,酤湑吝朋友。
或疑决西江,耻复饷升斗。
胡不玩易象,樽簋纳吾牖。
二义倘未然,诺责何为负。
君兮优阮籍,仆也减兖守。
结交十五年,果可不饮否。
食言能无肥,有孚乃免咎。
速宜倒糟床,走送昔与醙。
勿学比舍郎,夜半招吏部。
简要说明
逐句注释
- “畏疾甚畏威,目昏口止酒”:
- 字词:“畏疾”,害怕疾病;“畏威”,害怕威严;“目昏”,眼睛昏花。
- 句意:害怕疾病比害怕威严还厉害,因为眼睛昏花所以不再饮酒。
- “尔来时一中,免使论薄厚”:
- 字词:“尔来”,从那时以来;“时一中”,偶尔喝一次。
- 句意:从那以后偶尔喝一次,免得别人议论我对酒的态度是厚是薄。
- “仪康业废祀,酿具散莫纠”:
- 字词:“仪康”,可能是指善于酿酒的人;“业废祀”,酿酒的产业荒废,祭祀也停止;“纠”,收集。
- 句意:善于酿酒的人产业荒废,祭祀停止,酿酒的器具也散失无法收集起来。
- “采药山已焚,种秫时转后”:
- 字词:“采药”,采酿酒用的草药;“秫”,高粱,可酿酒;“时转后”,时间推迟。
- 句意:想去山上采药,山却已被焚毁,种高粱酿酒的时间也推迟了。
- “门稀问字客,室乏借书缶”:
- 字词:“问字客”,指来请教学问的人;“借书缶”,可能指借书的容器或表示藏书。
- 句意:门前很少有来请教学问的客人,屋子里也缺少藏书。
- “尚赖金石交,每顾贫病叟”:
- 字词:“金石交”,指坚固的友谊;“顾”,照顾。
- 句意:还依靠着像金石般坚固的朋友,他们常常照顾我这个贫病的老头。
- “前时相娱乐,如对疏广受”:
- 字词:“疏广受”,指西汉的疏广和疏受叔侄,二人同时辞官回乡,饮酒作乐。
- 句意:以前和你们在一起娱乐,就像疏广和疏受叔侄那样快乐。
- “有浆不待乞,似验岁在酉”:
- 字词:“浆”,指酒;“岁在酉”,酉年,古人认为酉年宜酿酒。
- 句意:以前有酒不用我去讨要,好像应验了酉年宜酿酒的说法。
- “今日扫风轩,明日芼园䔩”:
- 字词:“风轩”,有风吹的轩廊;“芼”,用菜杂肉为羹;“䔩”,野菜。
- 句意:今天打扫好有风吹的轩廊,明天准备用园中的野菜做菜。
- “白衣两不来,往往化乌有”:
- 字词:“白衣”,这里指送酒的人;“乌有”,不存在。
- 句意:送酒的人两个都不来,所期待的酒往往化为乌有。
- “颇闻继高会,沾醉牛马走”:
- 字词:“高会”,盛会;“沾醉”,喝醉;“牛马走”,谦词,指自己。
- 句意:我听说你们接着有盛会,而我却只能像牛马一样奔走却不能喝醉。
- “宁忘伐木诗,酤湑吝朋友”:
- 字词:“伐木诗”,《诗经·小雅·伐木》,有“伐木许许,酾酒有藇。既有肥羜,以速诸父”等句,表达朋友间的情谊和饮酒作乐;“酤湑”,买酒。
- 句意:难道你们忘了《伐木》诗中朋友间的情谊,买酒却吝啬给朋友。
- “或疑决西江,耻复饷升斗”:
- 字词:“决西江”,出自《庄子·外物》,比喻慷慨救助;“饷”,赠送。
- 句意:或许你们是觉得要像决西江之水那样慷慨救助才够意思,而耻于只送升斗之酒。
- “胡不玩易象,樽簋纳吾牖”:
- 字词:“玩易象”,研究《易经》的卦象;“樽簋”,酒器;“牖”,窗户。
- 句意:为什么不研究一下《易经》的卦象,把盛酒的器具送到我窗前呢。
- “二义倘未然,诺责何为负”:
- 字词:“二义”,指前面说的“决西江”和“玩易象”;“诺责”,承诺的责任。
- 句意:如果前面说的两种情况不是这样,为什么要违背承诺呢。
- “君兮优阮籍,仆也减兖守”:
- 字词:“优阮籍”,比阮籍还好;“减兖守”,不如兖州太守(这里可能是自谦)。
- 句意:你们比阮籍还好,而我却不如兖州太守。
- “结交十五年,果可不饮否”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:我们结交十五年了,难道真的不能一起饮酒了吗。
- “食言能无肥,有孚乃免咎”:
- 字词:“食言”,违背诺言;“有孚”,有诚信;“咎”,过错。
- 句意:违背诺言能不觉得羞愧吗,有诚信才能免除过错。
- “速宜倒糟床,走送昔与醙”:
- 字词:“糟床”,榨酒的器具;“昔与醙”,过去酿的酒。
- 句意:应该赶快从糟床里把酒倒出来,赶紧把过去酿的酒送过来。
- “勿学比舍郎,夜半招吏部”:
- 字词:“比舍郎”,邻居;“夜半招吏部”,具体典故待考,可能是指一种小气或不真诚的行为。
- 句意:不要学那个邻居,做出小气不真诚的行为。
现代译文
我害怕疾病比害怕威严还厉害,
因为眼睛昏花便不再饮酒。
从那以后偶尔喝上一次,
免得别人议论我对酒的厚薄。
善于酿酒的人产业荒废祭祀停,
酿酒器具散失无法再收集。
想去山上采药山已被焚毁,
种高粱酿酒的时间也推迟。
门前很少有请教学问的客人,
屋里也缺少可以借阅的藏书。
还好有像金石般坚固的朋友,
常常来照顾我这个贫病老头。
以前和你们一起娱乐多快乐,
就像疏广疏受叔侄辞官还乡。
以前有酒不用我开口去讨要,
好像应验了酉年宜酿酒的说法。
今天我打扫好有风吹的轩廊,
明天准备用园中的野菜做菜。
可送酒的人两个都不见踪影,
所期待的酒都化为了乌有。
我听说你们接着又有盛会,
而我却只能像牛马奔走难喝醉。
难道你们忘了《伐木》诗的情谊,
买酒却吝啬着不给朋友品尝。
或许你们觉得要慷慨救助才够,
耻于只送那升斗之少的酒浆。
为什么不研究《易经》的卦象,
把盛酒器具送到我的窗户旁。
如果前面说的都不是这样,
为何要违背当初承诺的责任。
你们比阮籍还好我不如太守,
我们结交十五年难道不共饮?
违背诺言能不羞愧有诚信免错,
赶快倒出酒来送到我这地方。
别学那邻居做出小气的行为,
夜半招客却没有真诚的模样。
创作背景
周必大生活在南宋时期,这首诗创作于作者因目疾戒酒期间。胡从周、季怀答应送酒给作者,但过了十天都未送到,作者便写下这首诗,以幽默调侃的方式表达对友人未践约的不满。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中多处运用典故,如“疏广受”“伐木诗”“决西江”等,增强了诗歌的文化内涵和表现力,借典故表达自己对朋友情谊的理解和期待。
- 对比鲜明:将以前友人主动送酒、大家欢乐相聚的情景与现在友人未送酒的情况进行对比,突出了作者的期待落差和不满情绪。
- 直抒胸臆:作者直接表达对友人未践约的不满,如“宁忘伐木诗,酤湑吝朋友”“诺责何为负”等,情感表达直白强烈。
- 语言特色:语言较为通俗流畅,虽用了不少典故,但结合语境并不晦涩,同时带有一定的口语化色彩,如“速宜倒糟床,走送昔与醙”,使诗歌显得亲切自然,又不乏幽默风趣。
- 情感表达:整首诗表面是对友人未送酒的调侃和催促,实则体现了作者与友人之间深厚的情谊。作者通过这种方式表达对友人的期待,希望能继续与友人饮酒作乐,展现出一种率真的性情。