这首诗是皎然为送唐赞善游越而作,先描述唐赞善此前因离乱寄身他乡的经历,接着点明如今战乱平息但对方仍未归家,而后想象友人此次游越的行程,最后以疑问表达对友人在越地游玩的关切,抒发了送别之情。
送唐赞善游越
田园临汉水,离乱寄随关。
今日烟尘尽,东西又未还。
长亭百越外,孤櫂五湖间。
何处游芳草,云门千万山。
今日烟尘尽,东西又未还。
长亭百越外,孤櫂五湖间。
何处游芳草,云门千万山。
简要说明
逐句注释
- “田园临汉水,离乱寄随关”:
- 字词:“临”,临近;“离乱”,指社会动荡、战乱;“寄”,寄居;“随关”,具体所指不详,可能是一个关隘名。
- 句意:唐赞善的田园临近汉水,在离乱时期他寄居在随关。
- “今日烟尘尽,东西又未还”:
- 字词:“烟尘”,代指战乱;“东西”,这里可理解为四处漂泊。
- 句意:如今战乱已经平息,可他还是四处漂泊没有回到家乡。
- “长亭百越外,孤棹五湖间”:
- 字词:“长亭”,古时在城外路旁每隔十里设一长亭,供行人休息或送别用;“百越”,古代越族居住在江、浙、闽、粤各地,统称百越;“棹”,船桨,这里代指船;“五湖”,一般指太湖。
- 句意:友人要去的地方远在百越之外,他将独自乘船在五湖之间航行。
- “何处游芳草,云门千万山”:
- 字词:“游芳草”,指在有芳草的地方游玩;“云门”,云门山,在今浙江绍兴境内。
- 句意:友人会在哪里游玩那芳草之地呢,或许是在云门山的千山万壑间吧。
现代译文
田园紧挨着汉水之畔,
离乱时你寄居在随关。
如今那战乱已经消散,
可你依旧漂泊未归还。
长亭之外便是百越地,
你将孤舟行于五湖间。
你会在哪赏芳草美景,
许是云门的千山万峦。
创作背景
皎然生活在唐朝中晚期,当时社会经历了安史之乱等战乱,社会动荡不安。这首诗具体创作时间难以精确确定,但应是在战乱平息之后。唐赞善可能在离乱时离开家乡四处漂泊,如今战乱结束他要去越地游玩,皎然便作此诗相送。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:前两联实写唐赞善过去田园临近汉水、因离乱寄居随关以及如今战乱平息仍未归家的现实情况;后两联虚写,想象友人游越的行程,如在长亭外远行、在五湖间行舟以及可能游玩的云门山等,虚实相生,丰富了诗歌的内容。
- 设问:尾联“何处游芳草,云门千万山”以设问的形式,引发读者的联想,同时也表现出诗人对友人行程的关切。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多华丽的辞藻修饰,却能真切地表达出送别之情和对友人的牵挂。如“田园临汉水,离乱寄随关”直白地叙述友人的经历。
- 意境营造:通过描绘长亭、百越、孤棹、五湖、云门山等意象,营造出一种开阔而又略带孤寂的意境,既体现出友人旅途的遥远和孤独,也流露出诗人送别时的不舍与关切。