奉送袁高使君诏征赴行在效曹刘体

· 皎然

皇心亭毒广,蝥贼皆陶甄。
未刈蚩尤旗,方同轩后年。
天子幸汉中,轘辕阻氛烟。
玺书召幕牧,名在列岳仙。
国难倚长城,庙谋资大贤。
清损休汝骑,仁留述职篇。
遐路渺天末,繁笳思河边。
饰徒促远期,祗命赴急宣。
𫍲才岂足称,深仁顾何偏。
那堪临流意,千里望旗旃。

简要说明

这首诗是皎然为奉送袁高奉诏前往行在而作。诗中先描述了当时国家面临的局势,强调皇帝心怀天下、力图平定叛乱,袁高因贤能被征召以助国难。接着表达了对袁高的赞美和期待,最后抒发了诗人送别时的不舍之情。

逐句注释

  • “皇心亭毒广,蝥贼皆陶甄”:
    • 字词:“亭毒”,化育、养成;“蝥贼”,指危害人民或国家的人;“陶甄”,原指制作陶器,这里有培育、教化之意。
    • 句意:皇帝心怀广大,化育万物,那些作乱的贼人都在皇帝的教化范围内。
  • “未刈蚩尤旗,方同轩后年”:
    • 字词:“刈”,割除;“蚩尤旗”,古代星名,此处借指叛乱势力;“轩后”,即黄帝轩辕氏。
    • 句意:叛乱的势力还未被清除,如今就如同黄帝当年面临蚩尤之乱的艰难时期。
  • “天子幸汉中,轘辕阻氛烟”:
    • 字词:“幸”,指帝王到达某地;“轘辕”,山名,在河南偃师东南;“氛烟”,指战乱的烟尘。
    • 句意:天子前往汉中避难,轘辕山一带被战乱的烟尘所阻隔。
  • “玺书召幕牧,名在列岳仙”:
    • 字词:“玺书”,古代以泥封加印的文书,秦以后专指皇帝的诏书;“幕牧”,指州郡长官;“列岳仙”,指贤能的官员。
    • 句意:皇帝下诏书征召州郡长官,袁高的名字如同贤能的官员一般被选中。
  • “国难倚长城,庙谋资大贤”:
    • 字词:“长城”,比喻国家所依赖的中坚力量;“庙谋”,朝廷的谋略。
    • 句意:国家正处于危难之际,需要像袁高这样的人作为依靠,朝廷的谋略也需要贤能之人来出谋划策。
  • “清损休汝骑,仁留述职篇”:
    • 字词:“清损”,清廉自守、减少损耗;“述职篇”,指官员向朝廷陈述自己任职的情况。
    • 句意:希望袁高能清廉自守,减少不必要的损耗,留下仁政的事迹。
  • “遐路渺天末,繁笳思河边”:
    • 字词:“遐路”,遥远的路途;“笳”,一种乐器,通常在边塞演奏。
    • 句意:袁高要去的路途遥远,仿佛在天边,那繁多的笳声让人想起了河边的景象。
  • “饰徒促远期,祗命赴急宣”:
    • 字词:“饰徒”,整理行装;“祗命”,恭敬地接受命令;“急宣”,紧急的诏书。
    • 句意:袁高整理行装,催促着行程,恭敬地接受皇帝紧急的诏书前往。
  • “𫍲才岂足称,深仁顾何偏”:
    • 字词:“𫍲才”,浅薄的才能;“深仁”,深厚的仁德。
    • 句意:我这浅薄的才能哪里值得一提,袁公您深厚的仁德却偏偏眷顾于我。
  • “那堪临流意,千里望旗旃”:
    • 字词:“临流”,面对流水;“旗旃”,旗帜。
    • 句意:哪里忍受得了在河边送别时的心情,只能望着袁高远行千里的旗帜。

现代译文

皇帝心怀宽广,化育万物,那些贼人也在他的教化之中。
叛乱的势力还未被铲除,如今就像黄帝当年面对蚩尤之乱。
天子前往汉中,轘辕山被战乱的烟尘所阻。
皇帝下诏书征召州郡长官,袁高如同贤能的官员被选中。
国家危难,要依靠袁公这样的中坚力量,朝廷谋略需要贤才。
希望您清廉自守,留下仁政的事迹。
您要去的路途遥远,笳声让人思绪飘到河边。
您整理行装,赶忙踏上行程,恭敬地接受急诏前往。
我才能浅薄不值得一提,您的仁德却眷顾于我。
哪里忍受得了在河边送别的心情,只能望着您的旗帜远去。

创作背景

此诗创作于一个国家动荡不安的时期,天子前往汉中避难,叛乱势力尚未平定。袁高作为州郡长官,因其贤能被皇帝下诏征召前往行在,协助朝廷应对国难。皎然与袁高可能有一定交往,在袁高奉诏出发之际,写下这首诗为其送行。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中运用了“蚩尤旗”“轩后”等典故,将当时的战乱局势与黄帝时期的蚩尤之乱相类比,生动形象地展现了国家面临的艰难处境,同时增添了诗歌的历史厚重感。
    • 借景抒情:“遐路渺天末,繁笳思河边”通过描绘遥远的路途和繁笳声,营造出一种离别和忧虑的氛围,借景抒发了诗人对袁高远行的牵挂和担忧之情。
  • 语言特色:语言古朴典雅,具有较强的节奏感和韵律感,符合“效曹刘体”的风格特点。用词精准,如“亭毒”“陶甄”等词的运用,展现了诗人深厚的文学功底。
  • 意境营造:整首诗营造出一种宏大而又悲壮的意境。前半部分描绘国家的危难局势,给人一种紧张、沉重的感觉;后半部分则侧重于送别之情,在壮阔的背景下,又蕴含着细腻的情感,使读者能够深刻感受到诗人对国家命运的关注和对友人的不舍。