送陆侍御士佳赴上京

· 皎然

长安三千里,喜行不言永。
清路黄尘飞,大河沧流静。
更怀西川府,主公昔和鼎。
伊郁瑶瑟情,威迟花骢影。
此时已难别,日又无停景。
出饯阙相从,心随过前岭。

简要说明

这首诗是皎然为送陆侍御士佳前往上京而作。诗中表达了友人远行赴京的喜悦,描绘了途中的景色,回忆了在西川府的过往,抒发了与友人分别时的不舍之情,以及送别后心随友人远去的牵挂。

逐句注释

  • “长安三千里,喜行不言永”:
    • 字词:“永”,长远、漫长。
    • 句意:长安距离这里有三千里之遥,但友人欢喜地踏上行程,不说路途漫长。
  • “清路黄尘飞,大河沧流静”:
    • 字词:“清路”,洁净的道路;“沧流”,青色的水流,指大河。
    • 句意:洁净的道路上扬起黄色的尘土,而奔腾的大河却显得平静。
  • “更怀西川府,主公昔和鼎”:
    • 字词:“西川府”,具体指代某一地方官府;“和鼎”,本指调和鼎中食物,后比喻宰相处理国家大事。
    • 句意:更加怀念在西川府的日子,那时主公曾担任要职。
  • “伊郁瑶瑟情,威迟花骢影”:
    • 字词:“伊郁”,忧郁、愁闷;“瑶瑟”,饰以美玉的瑟;“威迟”,形容马行缓慢。“花骢”,毛色斑驳的骏马。
    • 句意:心中满是忧郁的情思,就像弹奏瑶瑟般哀愁,看着友人骑着花骢马缓缓前行的身影。
  • “此时已难别,日又无停景”:
    • 字词:“景”,通“影”,日光。
    • 句意:此时已经难以与友人分别,而太阳却不停留,时间过得很快。
  • “出饯阙相从,心随过前岭”:
    • 字词:“出饯”,出门饯行;“阙”,通“缺”,缺少。
    • 句意:虽然出门为友人饯行,但不能一路相陪,我的心却随着友人越过了前面的山岭。

现代译文

长安远在三千里之外,
你欢喜启程不说路途漫长。
洁净的道路上扬起黄尘,
奔腾的大河却平静流淌。
更加怀念在西川府的时光,
主公曾如贤相处理政事。
心中满是忧郁的情思,
看着你骑花骢马缓缓远去。
此时已经难以与你分别,
太阳却不停留时光匆匆。
出门饯行却不能一路相陪,
我的心随你越过前面山岭。

创作背景

皎然是唐代诗僧,这首诗创作的具体时间难以确定。陆侍御士佳要前往上京,皎然为其送别。可能在送别的过程中,诗人回忆起与友人在西川府的过往经历,结合友人此次赴京的行程,有感而发写下此诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 情景交融:诗中既有“清路黄尘飞,大河沧流静”这样的景色描写,又融入了诗人的情感。黄尘飞扬与大河静流形成对比,暗示着友人行程的动态与诗人内心的平静下的波澜,情景相互映衬,表达出复杂的情感。
    • 虚实结合:“更怀西川府,主公昔和鼎”是对过去经历的回忆,为虚写;而眼前送别的场景则是实写。虚实结合,丰富了诗歌的内容,加深了情感的表达。
  • 语言特色:语言自然流畅,用词精准。如“伊郁”“威迟”等词生动地描绘出诗人的情感和友人骑马的姿态,使诗歌富有画面感。
  • 意境营造:通过对路途景色、过往回忆以及送别场景的描写,营造出一种既有离别愁绪又带有对友人赴京期待的复杂意境。诗的结尾“心随过前岭”将这种牵挂之情推向高潮,使读者能深刻感受到诗人与友人之间深厚的情谊。