这首诗记录了诗人陪亲出游遇风受阻之事。诗中描绘了泛舟途中的湖光山色,表达了陪亲游玩的愉悦心情,也流露出时光易逝、两鬓斑白的感慨,最后借风留船表达出对这难得闲适时光的珍惜。
泛舟游曾城阻风
奉亲来此别湖山,九日先偷一日闲。
四面平铺苍玉佩,远峰偏结碧螺鬟。
一杯且奉慈颜喜,两载真成短鬓斑。
珍重南风如有意,片帆留滞故相攀。
四面平铺苍玉佩,远峰偏结碧螺鬟。
一杯且奉慈颜喜,两载真成短鬓斑。
珍重南风如有意,片帆留滞故相攀。
简要说明
逐句注释
- “奉亲来此别湖山,九日先偷一日闲”:
- 字词:“奉亲”,侍奉亲人;“偷闲”,挤出空闲时间。
- 句意:侍奉亲人来到这里与湖山作伴,在九日繁忙之中先挤出一天来享受闲适。
- “四面平铺苍玉佩,远峰偏结碧螺鬟”:
- 字词:“苍玉佩”,这里将平静的湖水比作平铺的青色玉佩;“碧螺鬟”,把远处的山峰比作女子的绿色发髻。
- 句意:湖水四面铺开,如同青色的玉佩一般平整;远处的山峰特别像女子挽起的绿色发髻。
- “一杯且奉慈颜喜,两载真成短鬓斑”:
- 字词:“慈颜”,指母亲的容颜;“短鬓斑”,两鬓头发变白。
- 句意:端起一杯酒让母亲开心,两年来真的使得两鬓头发变白了。
- “珍重南风如有意,片帆留滞故相攀”:
- 字词:“珍重”,珍惜;“留滞”,停留、阻滞;“相攀”,挽留。
- 句意:真该珍惜这好像有意的南风,它为了让船停留所以挽留着船帆。
现代译文
侍奉亲人来到此地与湖山相伴,
在忙碌的九日中先偷得一日清闲。
湖水四面铺开像青色玉佩般平整,
远处山峰好似女子挽起的绿发髻。
端起一杯酒让母亲露出欢喜容颜,
两年来真的让我两鬓生出白发。
真该珍惜这似有深意的南风啊,
它为留船儿竟紧紧挽住那片帆。
创作背景
陈宓生活于南宋时期。这首诗创作于他陪亲出游之时,具体创作时间难以精准确定。从诗中可以推测,他平日事务繁忙,难得有时间陪亲人出游,此次泛舟游玩本是忙里偷闲,却遭遇风阻,于是借景抒情,写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“四面平铺苍玉佩,远峰偏结碧螺鬟”运用比喻的手法,将湖水比作“苍玉佩”,山峰比作“碧螺鬟”,形象生动地描绘出湖光山色的美丽,给人以鲜明的视觉感受。
- 借景抒情:诗人通过描绘泛舟途中的景色,如湖水、山峰等,抒发了陪亲游玩时的愉悦心情。同时,用“南风留滞”这一景来表达自己对这难得闲适时光的珍惜。
- 语言特色:语言清新自然,通俗易懂。如“一杯且奉慈颜喜,两载真成短鬓斑”等句,直白地表达出对母亲的关爱以及时光流逝的感慨,情感真挚。
- 意境营造:诗中描绘了一幅宁静优美的湖山画卷,营造出闲适、温馨的意境。在这如画的景色中,诗人陪亲饮酒,既有对亲情的珍视,又有对时光的感叹,使整首诗的意境更加丰富深沉。