这首诗描绘了作者出使途中的所见所感,展现了旅途的行程和北方的景象,表达了作者对回归故土的期盼之情。
就日馆
高原春霁荡妖氛,使驲重来路始分。
虽远长安初见日,渐亲冀北已瞻云。
东风未破胡天冻,芳草应连紫陌薰。
早晚旅魂还旧干,晨钟一到玉关闻。
虽远长安初见日,渐亲冀北已瞻云。
东风未破胡天冻,芳草应连紫陌薰。
早晚旅魂还旧干,晨钟一到玉关闻。
简要说明
逐句注释
- “高原春霁荡妖氛,使驲重来路始分”:
- 字词:“霁”,雨、雪后天气转晴;“妖氛”,不祥的云气,这里可能指战争等造成的不安氛围;“使驲”,指使者乘坐的驿车;“路始分”,开始走上不同的路,即踏上此次出使的行程。
- 句意:高原上春天雪后初晴,驱散了不祥的氛围,使者乘坐驿车再次前来,开始踏上这次的行程。
- “虽远长安初见日,渐亲冀北已瞻云”:
- 字词:“初见日”,有拜见天子之意,古代常以“日”比喻皇帝;“冀北”,指今河北北部地区;“瞻云”,有敬仰、向往之意。
- 句意:虽然远离长安才得以拜见天子,如今渐渐靠近冀北,已经可以看到那里的云,有了一种亲近之感。
- “东风未破胡天冻,芳草应连紫陌薰”:
- 字词:“胡天”,指北方少数民族地区的天空;“紫陌”,指京城郊外的道路。
- 句意:东风还未能打破北方的严寒冰冻,想来京城郊外的道路旁芳草应该已经相连,散发着香气。
- “早晚旅魂还旧干,晨钟一到玉关闻”:
- 字词:“早晚”,何时;“旅魂”,在外旅行之人的灵魂,这里指作者自己;“旧干”,故乡;“玉关”,玉门关,这里代指边关。
- 句意:什么时候我这在外漂泊的灵魂能回到故乡,清晨的钟声一响,在玉门关都能听到。
现代译文
高原上春天雪后初晴,驱散了不祥之气,
使者再次乘坐驿车,踏上了新的行程。
远离长安才得见天子尊颜,
渐渐靠近冀北,已能看到那片天空的云。
东风还没能打破北方的严寒冰冻,
京城郊外的道路旁芳草应已香气弥漫。
什么时候我这漂泊的灵魂能回到故乡,
清晨的钟声响起,连玉门关都能听闻。
创作背景
王珪生活在北宋时期。这首诗可能是他某次出使北方时所作。北宋时期,与北方的辽、西夏等政权时有外交活动和军事对峙。王珪作为使者出行,在旅途中有感而发创作此诗,表达了自己在出使过程中的心境和对故乡的思念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中“东风未破胡天冻,芳草应连紫陌薰”将北方的严寒冰冻与京城郊外芳草的香气进行对比,突出了地域环境的差异,也流露出作者对故乡温暖美好景象的怀念。
- 借景抒情:通过描绘高原春景、北方的天空之云等景象,抒发了自己在旅途中的复杂情感,既有对出使使命的感慨,也有对故乡的思念。
- 语言特色:语言较为平实,却能准确地传达出作者的情感和旅途的情景。用词精准,如“初见日”“瞻云”等词,蕴含着丰富的文化内涵。
- 意境营造:营造出一种既有旅途奔波的孤寂,又有对故乡向往的意境。诗的前半部分描绘行程和北方景象,后半部分则直接抒发对回归故乡的期盼,使读者能感受到作者内心的情感变化。