这首诗以弃妇的视角展开,描述了弃妇被丈夫休弃时的悲苦心境。通过回忆初嫁时的美好以及展现养蚕织布的勤劳,对比新人的得意,抒发了弃妇对红颜老去的无奈和被弃的哀怨,同时也不知该向谁倾诉这份怨恨。
弃妇
回车在门前,欲上心更悲。
路傍见花发,似妾初嫁时。
养蚕已成茧,织素犹在机。
新人应笑此,何如画蛾眉。
昨日惜红颜,今日畏老迟。
良媒去不远,此恨今告谁。
路傍见花发,似妾初嫁时。
养蚕已成茧,织素犹在机。
新人应笑此,何如画蛾眉。
昨日惜红颜,今日畏老迟。
良媒去不远,此恨今告谁。
简要说明
逐句注释
- “回车在门前,欲上心更悲”:
- 字词:“回车”,指丈夫来接弃妇回家(此处是休弃送回);“欲上”,想要上车。
- 句意:丈夫的车子停在门前,我想要上车离开时心里更加悲伤。
- “路傍见花发,似妾初嫁时”:
- 字词:“花发”,花开;“妾”,弃妇自称。
- 句意:路旁看到花开的景象,就好像我当初出嫁的时候一样。
- “养蚕已成茧,织素犹在机”:
- 字词:“织素”,织白绢;“犹”,还。
- 句意:我养的蚕已经结成了茧,织的白绢还放在织布机上。
- “新人应笑此,何如画蛾眉”:
- 字词:“新人”,指丈夫新娶的妻子;“蛾眉”,古代女子用黛画眉,眉细而弯,像蚕蛾的触须,称蛾眉,这里指梳妆打扮。
- 句意:新人应该会嘲笑我吧,我还在辛苦劳作,哪里比得上她专心梳妆打扮。
- “昨日惜红颜,今日畏老迟”:
- 字词:“惜红颜”,珍惜自己的青春美貌;“畏老迟”,害怕衰老来得慢(指容颜老去)。
- 句意:昨天还珍惜自己的青春美貌,今天却害怕衰老来得太慢。
- “良媒去不远,此恨今告谁”:
- 字词:“良媒”,好的媒人;“恨”,怨恨。
- 句意:当初说媒的媒人走得还不算远,可我这份怨恨如今又能告诉谁呢。
现代译文
丈夫的车子停在门前,
我想上车时心里愈发悲伤。
路旁鲜花绽放的模样,
好似我当初出嫁的时光。
养的蚕儿已结成了茧,
织的白绢还放在织机上。
新人定会嘲笑我这样,
哪如她精心打扮化美妆。
昨天还爱惜自己的容颜,
如今却怕衰老来得迟缓。
说媒的人离去没多远,
这满心怨恨能向谁言。
创作背景
刘驾生活在晚唐时期,社会动荡,礼教对女性的束缚较为严重。弃妇题材是古代诗歌中常见的主题,刘驾这首《弃妇》应是借弃妇的遭遇来反映当时社会女性在婚姻中的不幸处境,也可能是诗人有感于社会上此类现象而作,以表达对女性命运的同情。具体创作时间难以确切考证,但从诗歌内容和刘驾所处时代背景来看,大致反映了晚唐女性在婚姻中的无奈与悲哀。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将弃妇养蚕织布的辛勤劳作与新人画蛾眉的悠闲梳妆形成鲜明对比,突出了弃妇的悲惨命运和新人的得意,强化了弃妇的哀怨之情。同时,“昨日惜红颜,今日畏老迟”通过时间上的对比,写出了弃妇前后心态的巨大变化,进一步加深了情感的表达。
- 借景抒情:“路旁见花发,似妾初嫁时”,以路旁盛开的花为景,勾起弃妇对初嫁时美好时光的回忆,借景抒发了她对过去的怀念和对如今被弃的悲叹,情景交融。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多的修饰,但却能真切地传达出弃妇的情感。如“回车在门前,欲上心更悲”,直白地写出了弃妇上车前的悲伤心情,使读者能够感同身受。
- 意境营造:整首诗营造出一种哀怨、凄凉的意境。从门前的车子、路旁的花,到织机上的素绢,这些意象组合在一起,勾勒出一幅弃妇被休弃时的悲惨画面,让读者深刻感受到弃妇内心的痛苦和无奈,具有很强的艺术感染力。