诗无敌

送友下第游雁门

隋唐五代 · 刘驾

相别灞水湄,夹水柳依依。
我愿醉如死,不见君去时。
所诣星斗北,直行到犹迟。
况复挈空囊,求人悲路岐。
北门记室贤,爱我学古诗。
待君如待我,此事固不疑。
雁门春色外,四月雁未归。
主人拂金台,延客夜开扉。
舒君郁郁怀,饮彼白玉卮。
若不化女子,功名岂无期。

简要说明

这首诗是刘驾送别友人落第后前往雁门游玩所作。诗中表达了对友人落第的同情与不舍,为友人此去路途艰辛、求人之难而担忧,同时又借助友人相识的贤能之人给予安慰,鼓励友人不要灰心,相信未来仍有取得功名的机会。

逐句注释

  • “相别灞水湄,夹水柳依依”:
    • 字词:“灞水湄”,灞水岸边,灞水在今陕西西安东部;“依依”,形容柳丝轻柔随风摇曳的样子。
    • 句意:我们在灞水岸边分别,灞水两岸的柳树柳丝轻柔摇曳。
  • “我愿醉如死,不见君去时”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:我希望自己能喝得酩酊大醉像死了一样,这样就不用看见你离去的样子。
  • “所诣星斗北,直行到犹迟”:
    • 字词:“诣”,前往;“星斗北”,指雁门在北方。
    • 句意:你要前往的地方在北方,即便一直前行感觉还是很慢。
  • “况复挈空囊,求人悲路岐”:
    • 字词:“挈”,携带;“空囊”,指没有钱财;“路岐”,指人生道路的艰难。
    • 句意:更何况你还带着空空的行囊,在人生道路上去求人的情景让人悲伤。
  • “北门记室贤,爱我学古诗”:
    • 字词:“北门记室”,指雁门的记室(官职名);“贤”,贤能。
    • 句意:雁门的记室是个贤能的人,他欣赏我学习古诗。
  • “待君如待我,此事固不疑”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:他对待你也会像对待我一样,这件事肯定不用怀疑。
  • “雁门春色外,四月雁未归”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:雁门在春天的范围之外,四月了大雁还没有飞回。
  • “主人拂金台,延客夜开扉”:
    • 字词:“金台”,指华丽的台子;“延”,邀请。
    • 句意:雁门的主人会打扫好华丽的台子,晚上打开门邀请你进去。
  • “舒君郁郁怀,饮彼白玉卮”:
    • 字词:“郁郁怀”,郁闷的心情;“白玉卮”,白玉做的酒杯。
    • 句意:让你郁闷的心情舒展开来,尽情地喝那白玉杯中的美酒。
  • “若不化女子,功名岂无期”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:如果你不是女子,取得功名难道会没有希望吗。

现代译文

我们在灞水岸边分别,
灞水两岸柳树柳丝轻柔。
我希望醉得像死了一样,
不想看见你离去的模样。
你要去的地方在北方,
即便一直走感觉也很慢。
更何况你还带着空行囊,
求人的艰难让人好悲伤。
雁门的记室是个贤能郎,
他欣赏我把古诗来学唱。
他待你也会和我一个样,
这点我完全不用去思量。
雁门春天都难以到身旁,
四月了大雁还没回故乡。
主人会打扫好华丽的台,
夜晚开门把你热情相邀。
让你郁闷心情能够舒展,
尽情畅饮那白玉杯中的酒。
你若不是女子之身呀,
取得功名哪会没有盼头。

创作背景

刘驾生活在晚唐时期,当时科举考试竞争激烈,许多文人渴望通过科举进入仕途却屡遭挫折。友人在科举中落第,心情想必十分低落,打算前往雁门游玩散心。刘驾在灞水岸边送别友人,写下此诗表达对友人的关心、安慰与鼓励。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:开头“相别灞水湄,夹水柳依依”,借灞水岸边依依杨柳之景,抒发了与友人分别时的不舍之情。
    • 对比衬托:“若不化女子,功名岂无期”,以女子难以取得功名为对比,衬托出友人作为男子本应有取得功名的机会,以此鼓励友人不要灰心。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多华丽的辞藻修饰,但情感真挚动人,如“我愿醉如死,不见君去时”直白地表达了不舍之情。
  • 意境营造:整首诗营造出一种惆怅、安慰又带有鼓励的意境。既有送别友人的惆怅伤感,又有对友人到雁门后能得到善待的期许,最后给予友人取得功名的鼓励,使整首诗情感丰富且有层次。