光风亭夜宴妓有醉殴者

· 温庭筠

吴国初成阵,王家欲解围。
拂巾双雉叫,飘瓦两鸳飞。

简要说明

这首诗描绘了光风亭夜宴上歌妓醉酒殴斗的场景,通过引用典故和生动的描写展现了殴斗时激烈的场面。

逐句注释

  • “吴国初成阵,王家欲解围”:
    • 字词:“吴国”和“王家”在这里可能借用了历史上的势力对峙情况来比喻夜宴上参与殴斗的双方阵营;“成阵”指形成对抗的阵势;“解围”指打破对方的阵势。
    • 句意:参与殴斗的一方像吴国一样刚刚形成对抗的阵势,另一方则像王家一样试图打破对方的包围。
  • “拂巾双雉叫,飘瓦两鸳飞”:
    • 字词:“拂巾”,形容殴斗中动作激烈,将头巾等物品拂动;“双雉叫”,“雉”即野鸡,这里形容歌妓们在殴斗时像野鸡一样喧闹叫嚷;“飘瓦”,指殴斗时瓦片等物品被掀飞;“两鸳飞”,“鸳”即鸳鸯,用鸳鸯来比喻歌妓,这里说像两只鸳鸯被掀飞一样,形容歌妓们在殴斗中混乱的状态。
    • 句意:在激烈的殴斗中,头巾被拂动,两个歌妓像野鸡一样喧闹叫嚷,瓦片被掀飞,两个歌妓如同鸳鸯一般在混乱中被掀动。

现代译文

宴会上,一方像吴国一样刚摆开对抗阵势,
另一方似王家一般急切要打破围困。
殴斗中头巾飞扬,两个歌妓像野鸡般叫嚷,
瓦片纷纷飘起,两个歌妓如鸳鸯般在混乱中翻飞。

创作背景

温庭筠生活在晚唐时期,当时社会风气较为奢靡,夜宴等娱乐活动盛行。这首诗具体创作时间不详,但应是温庭筠在参加光风亭夜宴时,目睹歌妓醉酒殴斗的场景后有感而作,从一个侧面反映了当时夜宴活动中的混乱情况。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中运用“吴国”和“王家”的典故,将夜宴上的殴斗双方比喻成历史上的势力对抗,增添了诗歌的文化底蕴和历史感,使读者能更形象地理解殴斗时双方的对峙状态。
    • 比喻:“双雉叫”“两鸳飞”运用比喻的手法,将歌妓在殴斗时的喧闹和混乱状态形象地表现出来,使画面更加生动鲜活。
  • 语言特色:语言简洁而富有表现力,通过几个生动的词语就勾勒出了殴斗时激烈的场景,具有很强的画面感。
  • 意境营造:整首诗营造出一种喧闹、混乱的意境,让读者仿佛身临其境,感受到夜宴上歌妓殴斗时的紧张和无序。