这首诗描绘了早春时节在浐水畔送友人的情景,通过对浐水周边野外景色的细致描绘,营造出清新宜人又略带忧伤的氛围,表达了诗人与友人分别时的不舍之情。
早春浐水送友人
青门烟野外,渡浐送行人。
鸭卧溪沙暖,鸠鸣社树春。
残波青有石,幽草绿无尘。
杨柳东风里,相看泪满巾。
鸭卧溪沙暖,鸠鸣社树春。
残波青有石,幽草绿无尘。
杨柳东风里,相看泪满巾。
简要说明
逐句注释
- “青门烟野外,渡浐送行人”:
- 字词:“青门”,汉长安东南门,本名霸城门,因其门色青,故俗称为青门,后泛指京城城门;“浐”,即浐水。
- 句意:在京城外烟雾笼罩的野外,我在浐水渡口送别友人。
- “鸭卧溪沙暖,鸠鸣社树春”:
- 字词:“社树”,古代封土为社,各随其地所宜种植树木,称社树。
- 句意:鸭子卧在温暖的沙滩上,鸠鸟在社树间鸣叫,宣告着春天的到来。
- “残波青有石,幽草绿无尘”:
- 字词:“残波”,指浐水剩余的水流;“幽草”,幽深地方的草。
- 句意:浐水的水波中泛着青色,能看到水底的石头,幽深之处的草儿翠绿干净,没有一点尘土。
- “杨柳东风里,相看泪满巾”:
- 字词:“杨柳”,在古代有离别之意;“相看”,互相看着。
- 句意:在东风中杨柳依依,我和友人互相看着,泪水沾满了巾帕。
现代译文
在京城外烟雾弥漫的郊野,
我在浐水渡口送别友人。
鸭子惬意地卧在温暖沙滩,
鸠鸟欢快在社树间把春吟。
浐水残波泛青可见水底石,
幽草翠绿洁净一尘也无侵。
东风中杨柳依依轻轻摇曳,
我俩相对无言泪水湿满巾。
创作背景
温庭筠生活在晚唐时期,社会动荡不安。此诗具体创作时间不详,但从诗题可知是早春时节在浐水畔送友人。晚唐时期文人之间的送别常常蕴含着对前途未卜的担忧和对友情的珍视,温庭筠或许也是在这样的心境下,于浐水畔为友人践行,写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗的前六句描绘了浐水畔早春的自然景色,如鸭子、鸠鸟、残波、幽草、杨柳等,这些清新美好的景色看似欢快,但实际上是为后两句的离别之情做铺垫,以乐景衬哀情,更突出了诗人与友人分别时的不舍与伤感。
- 动静结合:“鸭卧溪沙暖”是静态描写,展现出鸭子闲适的状态;“鸠鸣社树春”是动态描写,以鸠鸟的鸣叫增添了春天的生机。动静结合,使画面更加生动鲜活。
- 语言特色:语言清新自然,用词精准,如“暖”“春”“青”“绿”等字,生动地描绘出早春的色彩和气息,给人以美的感受。同时,“鸭卧”“鸠鸣”等词语简洁而形象地勾勒出景物的形态和特点。
- 意境营造:整首诗营造出一种既清新明快又略带忧伤的意境。前半部分描绘的早春景色让人感受到大自然的生机与活力,而后半部分在杨柳东风的背景下,诗人与友人相看落泪的场景,又为整首诗增添了一抹离愁别绪,使读者能够深刻感受到诗人内心的情感。