此诗是温庭筠在盘石寺与成公分别时所作,描绘了寺前秋冬之交的萧瑟景象,展现了诗人行程中的壮阔之景,表达了与成公交往的怀念以及离别后的惆怅之情。
盘石寺留别成公
槲叶萧萧带苇风,寺前归客别支公。
三秋岸雪花初白,一夜林霜叶尽红。
山叠楚天云压塞,浪遥吴苑水连空。
悠然旅榜频回首,无复松窗半偈同。
三秋岸雪花初白,一夜林霜叶尽红。
山叠楚天云压塞,浪遥吴苑水连空。
悠然旅榜频回首,无复松窗半偈同。
简要说明
逐句注释
- “槲叶萧萧带苇风,寺前归客别支公”:
- 字词:“槲叶”,槲树的叶子;“萧萧”,形容风吹草木的声音;“苇风”,夹杂着芦苇气息的风;“归客”,诗人自指;“支公”,东晋高僧支遁,这里借指成公。
- 句意:槲树的叶子在夹杂着芦苇气息的风中萧萧作响,寺前我这个归客与成公分别。
- “三秋岸雪花初白,一夜林霜叶尽红”:
- 字词:“三秋”,秋季的第三个月,即农历九月;“岸雪”,指岸边芦花像雪一样;“林霜”,林间的霜。
- 句意:九月岸边的芦花刚刚变白,一夜的寒霜让林间的叶子全都变红。
- “山叠楚天云压塞,浪遥吴苑水连空”:
- 字词:“楚天”,楚国的天空,泛指南方天空;“云压塞”,云层压低笼罩着关塞;“吴苑”,春秋时吴国的宫苑,这里泛指江南水乡。
- 句意:山峦重叠,南方天空中云层压低笼罩着关塞,波浪遥远,江南水乡的水与天空相连。
- “悠然旅榜频回首,无复松窗半偈同”:
- 字词:“悠然”,闲适、自在的样子;“旅榜”,指旅行的船;“半偈”,佛经中的半篇偈语,这里指与成公在松窗下谈论佛法的情景。
- 句意:我悠闲地坐在旅行的船上频频回首,再也不能像从前那样与成公在松窗下共谈佛法了。
现代译文
槲树的叶子在苇风中萧萧作响,
寺前我这个归客与成公话别。
九月岸边芦花刚似雪般洁白,
一夜寒霜让树叶都变得嫣红。
山峦重叠云层压低笼罩关塞,
波浪遥远江水与天空相连接。
我悠然坐在船上频频地回首,
再也难有松窗下谈偈的时光。
创作背景
温庭筠生活在晚唐时期,社会动荡不安。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可看出是他在盘石寺与成公分别时所作。温庭筠一生仕途坎坷,四处漂泊,此次与成公分别,或许更增添了他内心的孤寂与惆怅,同时也可能是他在旅途中寻求心灵慰藉,与成公交流佛法后,离别时的不舍与感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 视听结合:首句“槲叶萧萧带苇风”,“萧萧”是听觉描写,描绘出风声与槲叶摇动的声音,给人以萧瑟之感;同时通过视觉,描绘出槲叶在风中飘动的画面,让读者身临其境。
- 借景抒情:诗中多处写景,如“三秋岸雪花初白,一夜林霜叶尽红”“山叠楚天云压塞,浪遥吴苑水连空”,通过描绘秋冬之景、壮阔之景,抒发了诗人离别后的惆怅以及对人生漂泊的感慨。
- 语言特色:语言优美华丽,用词精准,如“白”“红”色彩对比鲜明,生动地描绘出秋冬景色的特点;“压”“连”等动词的运用,增强了画面的立体感和动态感。
- 意境营造:整首诗营造出一种萧瑟、壮阔又略带惆怅的意境。前两联描绘寺前秋冬景色,充满了凄凉之感;后两联展现行程中的壮阔之景,又流露出诗人内心的孤独与不舍。最后以“无复松窗半偈同”直接抒情,将这种离别后的惆怅之情推向高潮,情景交融,意境深远。