这首诗是温庭筠重游故地之作,通过描写旧地如今的景象,回忆昔年在此遇见的佳人,抒发了物是人非、旧情难再的怅惘与哀伤之情。
经旧游
珠箔金钩对彩桥,昔年于此见娇娆。
香灯怅望飞琼鬓,凉月殷勤碧玉箫。
屏倚故窗山六扇,柳垂寒砌露千条。
坏墙经雨苍苔遍,拾得当时旧翠翘。
香灯怅望飞琼鬓,凉月殷勤碧玉箫。
屏倚故窗山六扇,柳垂寒砌露千条。
坏墙经雨苍苔遍,拾得当时旧翠翘。
简要说明
逐句注释
- “珠箔金钩对彩桥,昔年于此见娇娆”:
- 字词:“珠箔”,珠帘;“金钩”,挂帘子的金属钩子;“娇娆”,美丽的女子。
- 句意:当年,那挂着珠帘、垂着金钩的地方正对着彩色的小桥,我就是在这里遇见了那个美丽的女子。
- “香灯怅望飞琼鬓,凉月殷勤碧玉箫”:
- 字词:“香灯”,有香气的灯;“飞琼”,仙女许飞琼,这里借指佳人;“殷勤”,情意恳切;“碧玉箫”,精美的玉箫。
- 句意:看着那香灯,怅然地回忆起佳人的发髻,清凉的月亮似乎也在深情地陪伴着我吹奏着玉箫。
- “屏倚故窗山六扇,柳垂寒砌露千条”:
- 字词:“屏”,屏风;“故窗”,旧窗户;“寒砌”,寒冷的台阶。
- 句意:六扇屏风倚靠在旧窗前,柳树枝条垂落在寒冷的台阶上,上面挂满了露珠。
- “坏墙经雨苍苔遍,拾得当时旧翠翘”:
- 字词:“坏墙”,破败的墙壁;“翠翘”,古代女子的一种首饰。
- 句意:破败的墙壁经过雨水冲刷长满了青苔,我在这里捡到了当年佳人遗落的翠翘。
现代译文
珠帘金钩正对着彩色小桥,
当年我在此地遇见那娇美女郎。
望着香灯惆怅回忆她的发髻,
清凉月光似在伴我吹着玉箫。
六扇屏风靠在旧窗的一旁,
柳枝垂在寒阶露珠似条条。
破败墙壁经雨长满了青苔,
我竟拾到她当年遗落的翠翘。
创作背景
温庭筠一生仕途坎坷,四处漂泊。这首诗具体创作时间难以精确考证,但应是他重游旧地,这个地方曾留下他与一位佳人的美好回忆。如今旧地重游,物是人非,当年的美好已然不在,他触景生情,写下此诗来抒发内心的感慨与哀伤。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:诗中既有对眼前旧地破败景象的实写,如“屏倚故窗山六扇,柳垂寒砌露千条”“坏墙经雨苍苔遍”,又有对昔年佳人的虚写,如“昔年于此见娇娆”“香灯怅望飞琼鬓”,虚实相生,更添物是人非之感。
- 借景抒情:通过描写“香灯”“凉月”“屏”“柳”“坏墙”“青苔”等景物,营造出一种清冷、孤寂、破败的氛围,借景抒发了诗人内心的怅惘与哀伤。
- 语言特色:语言优美华丽,用词精致,如“珠箔金钩”“飞琼鬓”“碧玉箫”“旧翠翘”等词语,展现出温庭筠诗词一贯的绮丽风格,同时又蕴含着深沉的情感。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄清、落寞的意境。昔日的美好与如今的破败形成鲜明对比,诗人在这样的环境中,通过回忆与现实的交织,将物是人非的哀伤之情表现得淋漓尽致,让读者深刻感受到他内心的痛苦与无奈。