《伐棘篇》以伐棘为引,前半部分描述伐棘的过程以及用棘制成藩篱抵御盗贼的功效,后半部分借景喻事,将藩篱御贼的情形类比为边防之事,讽刺边将不能协同谋划,养寇自重,边臣无心解决国家艰难,表达了诗人对国家边防问题的忧虑和对边臣不作为的批判。
伐棘篇
伐棘何所山之巅,秋风𩙫𩙫棘子丹。
折根破柢坚且顽,𣃁夫趦趄汗污颜。
攒锋束芒趋道还,𦽑之森森缭长藩。
暮冬号风雪暗天,漏寒不鸣守犬眠。
主人堂上多金钱,东陵暴客来窥垣。
举手触锋身陨颠,千矛万戟争后先。
襟袖结裂不可揎,跖破指伤流血殷。
神离气沮走蹁跹,数尺之墙弗复攀。
索头丑奴搔河壖,朔方屯师连七年。
木波马领沙填填,气脉不绝如喉咽。
官军虎怒思吼轩,强弩一发山河穿。
将不叶谋空即安,玩养小丑成陨颠。
推刍挽粟徒喧喧,边臣无心靖国艰。
为余讽此伐棘篇。
折根破柢坚且顽,𣃁夫趦趄汗污颜。
攒锋束芒趋道还,𦽑之森森缭长藩。
暮冬号风雪暗天,漏寒不鸣守犬眠。
主人堂上多金钱,东陵暴客来窥垣。
举手触锋身陨颠,千矛万戟争后先。
襟袖结裂不可揎,跖破指伤流血殷。
神离气沮走蹁跹,数尺之墙弗复攀。
索头丑奴搔河壖,朔方屯师连七年。
木波马领沙填填,气脉不绝如喉咽。
官军虎怒思吼轩,强弩一发山河穿。
将不叶谋空即安,玩养小丑成陨颠。
推刍挽粟徒喧喧,边臣无心靖国艰。
为余讽此伐棘篇。
简要说明
逐句注释
- “伐棘何所山之巅,秋风𩙫𩙫棘子丹”:
- 字词:“何所”,何处;“𩙫𩙫”,风声;“丹”,红色。
- 句意:到哪里去砍伐荆棘呢?在那山顶之上。秋风飒飒作响,荆棘的果实一片火红。
- “折根破柢坚且顽,𣃁夫趦趄汗污颜”:
- 字词:“柢”,树根;“𣃁夫”,砍树的人;“趦趄”,脚步不稳,行走困难。
- 句意:要折断、破开荆棘的根,它们又坚硬又顽固,砍树的人脚步踉跄,汗水沾满了脸庞。
- “攒锋束芒趋道还,𦽑之森森缭长藩”:
- 字词:“攒”,聚集;“芒”,指荆棘的刺;“𦽑”,同“插”;“森森”,形容荆棘排列密集;“藩”,篱笆。
- 句意:把荆棘的刺聚集捆束起来,沿着道路往回走,将它们密密地插成一道长长的篱笆。
- “暮冬号风雪暗天,漏寒不鸣守犬眠”:
- 字词:“暮冬”,冬末;“号风”,狂风呼啸;“漏寒”,寒夜的更漏声;“守犬”,看门的狗。
- 句意:冬末狂风呼啸,大雪使天色昏暗,寒夜的更漏声都听不见了,看门的狗也睡着了。
- “主人堂上多金钱,东陵暴客来窥垣”:
- 字词:“东陵”,指代盗贼;“窥垣”,窥视墙内。
- 句意:主人堂屋里有很多钱财,东陵的盗贼前来窥视围墙内的情况。
- “举手触锋身陨颠,千矛万戟争后先”:
- 字词:“陨颠”,摔倒;“千矛万戟”,形容荆棘的刺像很多兵器。
- 句意:盗贼一伸手就碰到了荆棘的刺,身体摔倒在地,那些荆棘的刺就像千矛万戟一样纷纷阻挡他。
- “襟袖结裂不可揎,跖破指伤流血殷”:
- 字词:“襟袖”,衣服的襟和袖;“揎”,卷起;“跖”,脚掌;“殷”,红黑色。
- 句意:盗贼的衣襟和袖子被划破,无法卷起,脚掌被刺破,手指受伤,流出血来。
- “神离气沮走蹁跹,数尺之墙弗复攀”:
- 字词:“神离气沮”,精神涣散,气势沮丧;“蹁跹”,走路不稳的样子。
- 句意:盗贼精神萎靡,气势沮丧,脚步踉跄地逃走,几尺高的墙也不敢再攀爬了。
- “索头丑奴搔河壖,朔方屯师连七年”:
- 字词:“索头丑奴”,指北方少数民族入侵者;“搔”,骚扰;“河壖”,河边;“朔方”,北方;“屯师”,驻军。
- 句意:北方的少数民族入侵者骚扰河边地区,北方驻军已经连续驻扎了七年。
- “木波马领沙填填,气脉不绝如喉咽”:
- 字词:“木波、马领”,地名;“填填”,众多的样子;“气脉”,指军事形势的连贯性。
- 句意:木波、马领一带沙尘滚滚,军队往来众多,军事形势的连贯性就像咽喉一样不能断绝。
- “官军虎怒思吼轩,强弩一发山河穿”:
- 字词:“虎怒”,像老虎发怒一样;“吼轩”,怒吼咆哮;“强弩”,强劲的弓弩。
- 句意:官军像发怒的老虎一样想要怒吼咆哮,强劲的弓弩一发就能穿透山河。
- “将不叶谋空即安,玩养小丑成陨颠”:
- 字词:“叶谋”,协同谋划;“即安”,贪图安逸;“玩养”,姑息纵容;“小丑”,指入侵者。
- 句意:将领们不能协同谋划,只是贪图安逸,姑息纵容入侵者,最终导致国家有覆灭的危险。
- “推刍挽粟徒喧喧,边臣无心靖国艰”:
- 字词:“推刍挽粟”,运送粮草;“喧喧”,喧闹的样子;“靖”,平定。
- 句意:运送粮草的人喧闹不已,但边臣却无心平定国家的艰难。
- “为余讽此伐棘篇”:
- 字词:“讽”,诵读。
- 句意:请为我诵读这篇《伐棘篇》。
现代译文
到哪里去砍伐荆棘呢?在那高高的山顶。
秋风飒飒,荆棘的果实一片火红。
要折断破开那坚硬顽固的荆棘根,
砍树的人脚步踉跄,汗水沾满了脸。
把带刺的荆棘捆好,沿着道路返回,
将它们密密地插成一道长长的篱笆。
冬末狂风呼啸,大雪昏暗了天空,
寒夜更漏无声,看门的狗也已入眠。
主人堂屋堆满了金钱,
东陵的盗贼前来窥探。
盗贼伸手碰到荆棘刺,身体摔倒在地,
那荆棘的刺如千矛万戟纷纷阻挡。
衣襟袖子被划破,无法卷起,
脚掌刺破手指受伤,鲜血直流。
盗贼精神沮丧,脚步踉跄逃走,
几尺高的墙也不敢再去攀爬。
北方的蛮夷骚扰着河边,
北方驻军已连续七年未还。
木波、马领沙尘滚滚,
军事形势如同咽喉不能中断。
官军如怒虎想要咆哮冲锋,
强弩一发能穿透山河之间。
将领们不能协同谋划只图安逸,
姑息纵容敌人导致国家危险。
运送粮草的人喧闹不停,
边臣却无心平定国家的艰难。
请为我诵读这篇《伐棘篇》。
创作背景
路振生活在北宋时期,当时北宋面临着北方少数民族政权的威胁,边境战事不断。这首诗创作于北宋边防形势较为严峻的背景下,诗人看到边将不能有效抵御外敌,边臣不作为,导致国家长期处于边防危机之中,于是创作此诗以讽刺和批判当时的边防状况,表达对国家命运的忧虑。
艺术赏析
- 表现手法:
- 类比手法:诗的前半部分详细描述伐棘制作藩篱抵御盗贼的过程和效果,后半部分将藩篱御贼类比为边防御敌,通过两者的相似性,形象地揭示了边将不协同作战、养寇自重以及边臣无心靖国的问题,使抽象的边防问题变得具体可感。
- 对比手法:诗中把官军的“虎怒思吼轩,强弩一发山河穿”的强大实力与“将不叶谋空即安”的不作为形成鲜明对比,突出了将领的失职;同时将盗贼被藩篱阻挡的狼狈与官军面对外敌的无能进行对比,进一步讽刺了边臣的不作为。
- 语言特色:语言质朴刚健,使用了一些生动形象的词汇来描绘场景和事物,如“𩙫𩙫”“趦趄”“填填”“蹁跹”等,增强了诗歌的画面感和表现力。诗句长短错落,节奏较为明快,适合表达诗人激愤的情感。
- 意境营造:诗中通过对伐棘、盗贼入侵、边防形势等场景的描写,营造出一种紧张、忧虑的意境。前半部分描绘的盗贼被藩篱阻挡的场景,暗示着只要措施得当,外敌是可以被抵御的;而后半部分对边防现状的描述,则凸显出国家面临的危机,表达了诗人对国家命运的深深忧虑。