这首诗围绕诗人“属疾”(患病)的状况展开。诗中多处用典,既有对自身病情好转的描述,展现自己的才学能力,又表达了虽患病但仍心系朝廷事务,希望能为朝廷效力,同时也流露出对闲适山林生活的向往之情。
属疾
李白羹初美,相如渴渐瘳。
八砖非性懒,三昧减心忧。
笔宛多批凤,词锋胜解牛。
旧山疑鹤怨,畏日想云愁。
广内劳挥翰,通中羡枕流。
使星方屡降,客辖未容投。
好奏倪宽议,何须庄舄讴。
朝衣熏歇不,侍史待仙洲。
八砖非性懒,三昧减心忧。
笔宛多批凤,词锋胜解牛。
旧山疑鹤怨,畏日想云愁。
广内劳挥翰,通中羡枕流。
使星方屡降,客辖未容投。
好奏倪宽议,何须庄舄讴。
朝衣熏歇不,侍史待仙洲。
简要说明
逐句注释
- “李白羹初美,相如渴渐瘳”:
- 字词:“李白羹”,传说唐玄宗曾命以七宝床赐食,御手调羹以饭李白;“相如渴”,司马相如患有消渴病(糖尿病);“瘳”,病愈。
- 句意:如同李白受到赐羹般待遇,而我像司马相如的消渴病一样渐渐好转。
- “八砖非性懒,三昧减心忧”:
- 字词:“八砖”,唐代李程为翰林学士,当时学士入署常以日影及阶前八砖为准,李程每日过八砖才到,时称“八砖学士”,这里指按时出勤;“三昧”,佛教用语,意为正定,引申为事物的诀要、精义。
- 句意:我并非生性懒惰不按时出勤,领悟了事物的精义让我减少了内心的忧愁。
- “笔宛多批凤,词锋胜解牛”:
- 字词:“批凤”,指文章华美;“解牛”,用“庖丁解牛”典故,形容技艺高超。
- 句意:我的文笔优美,所写文章华美,言辞犀利胜过庖丁解牛的技艺。
- “旧山疑鹤怨,畏日想云愁”:
- 字词:“旧山”,指故乡;“畏日”,烈日。
- 句意:故乡的鹤大概会埋怨我久未归去,烈日下连云朵都似带着愁绪。
- “广内劳挥翰,通中羡枕流”:
- 字词:“广内”,汉代宫廷藏书之所,这里代指朝廷工作之地;“挥翰”,挥笔写作;“通中”,指通中枕,一种中间有孔可通气的枕头;“枕流”,用“枕石漱流”典故,指隐居生活。
- 句意:在朝廷中辛苦地挥笔写作,羡慕隐居之人枕着流水的闲适生活。
- “使星方屡降,客辖未容投”:
- 字词:“使星”,指朝廷使者;“辖”,车轴两端的键,“投辖”表示留客。
- 句意:朝廷使者多次前来,我不能像投辖留客那样悠闲自在。
- “好奏倪宽议,何须庄舄讴”:
- 字词:“倪宽议”,倪宽为汉武帝时大臣,善于奏议;“庄舄讴”,庄舄在楚国为官,病中思念故乡而发出越地的声音。
- 句意:我应该像倪宽一样上好的奏议,不必像庄舄那样因思乡而悲叹。
- “朝衣熏歇不,侍史待仙洲”:
- 字词:“朝衣熏”,古代官员上朝时熏香朝衣;“侍史”,侍奉官员的小吏;“仙洲”,仙境般的地方。
- 句意:朝衣上的熏香是否已经消散,侍奉我的小吏还在等待我前往朝廷。
现代译文
我像李白曾得御手调羹般,病情如同司马相如的消渴病渐渐痊愈。
我并非生性懒惰不按时出勤,领悟了事物精义减少了内心忧愁。
我的文笔优美文章华美,言辞犀利胜过庖丁解牛。
故乡的鹤或许埋怨我未归,烈日下云朵仿佛也带着愁绪。
在朝廷中辛苦挥笔写作,羡慕隐居者枕着流水的闲适。
朝廷使者多次前来,我无法悠闲留客。
我应像倪宽一样上好奏议,不必像庄舄那样思乡悲叹。
朝衣上的熏香是否已消散,小吏还在等我前往朝廷。
创作背景
崔遵度生活在北宋时期,他曾任多种官职,在朝廷有一定的工作经历。这首诗创作时他处于患病状态,但从诗中可以看出他虽患病却心系朝廷事务。具体创作时间难以确切知晓,但应是他在朝廷任职期间,在身体不适的情况下表达了自己的工作态度和复杂心境,既有对工作的尽责,又有对闲适生活的向往。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中大量运用典故,如“李白羹”“相如渴”“八砖”“批凤”“解牛”“倪宽议”“庄舄讴”等,使诗歌内容丰富,富有文化内涵,同时委婉地表达了自己的境遇、才能和情感。
- 对比衬托:“广内劳挥翰”与“通中羡枕流”形成对比,将在朝廷辛苦工作与羡慕隐居生活进行衬托,突出了诗人内心复杂的情感,既尽忠职守又渴望闲适。
- 语言特色:语言典雅,用词考究,通过运用众多典故使诗歌显得庄重、含蓄,体现出较高的文学素养和文化底蕴。
- 意境营造:通过对自身状态、工作场景以及对故乡和隐居生活的联想,营造出一种既充满责任感又带有淡淡忧愁和向往的意境,展现出诗人在工作与个人追求之间的矛盾心境。