这首诗描绘了长时间秋雨引发的洪涝灾害景象,展现了庄稼受损、交通中断、粮价飞涨的困境,表达了诗人对百姓遭遇苦难的深切同情,以及自身面对灾荒的无奈和对未来生活的担忧。
秋霖二首 其二
山云百日雨,山水十丈波。
田畴与道路,一夕成江河。
巨石大于瓮,吹转如蓬窠。
夏旱既损麦,秋潦复无禾。
津梁尽倾坏,商贩绝经过。
斗米二百金,吾生将奈何。
安敢比夷齐,愚圣不同科。
应如元鲁山,饿死深山阿。
田畴与道路,一夕成江河。
巨石大于瓮,吹转如蓬窠。
夏旱既损麦,秋潦复无禾。
津梁尽倾坏,商贩绝经过。
斗米二百金,吾生将奈何。
安敢比夷齐,愚圣不同科。
应如元鲁山,饿死深山阿。
简要说明
逐句注释
- “山云百日雨,山水十丈波”:
- 字词:“山云”,山间的云,此处代指雨云;“百日雨”,形容降雨时间长。
- 句意:山间的雨云带来了长时间的降雨,山间的水流涌起了十丈高的波浪。
- “田畴与道路,一夕成江河”:
- 字词:“田畴”,田地;“一夕”,一个晚上。
- 句意:田地和道路在一个晚上就变成了江河。
- “巨石大于瓮,吹转如蓬窠”:
- 字词:“瓮”,同“瓮”,一种盛器;“蓬窠”,蓬草的巢穴,这里形容巨石像蓬草一样被轻易吹动。
- 句意:比瓮还大的巨石,被水流吹动旋转,就像蓬草的巢穴一样容易。
- “夏旱既损麦,秋潦复无禾”:
- 字词:“夏旱”,夏天的旱灾;“秋潦”,秋天的水灾;“禾”,谷物。
- 句意:夏天的旱灾已经使麦子受损,秋天的水灾又让谷物没有收成。
- “津梁尽倾坏,商贩绝经过”:
- 字词:“津梁”,桥梁;“倾坏”,倒塌毁坏。
- 句意:桥梁全部倒塌毁坏,商贩也不再经过这里。
- “斗米二百金,吾生将奈何”:
- 字词:“斗米”,一斗米;“二百金”,形容米价昂贵。
- 句意:一斗米要二百金,我的生活该怎么办呢。
- “安敢比夷齐,愚圣不同科”:
- 字词:“夷齐”,指伯夷、叔齐,商朝末年孤竹君的两个儿子,他们不食周粟,饿死在首阳山,被视为高尚的典范;“愚圣”,愚蠢的人和圣人;“不同科”,不同类。
- 句意:我怎么敢和伯夷、叔齐相比呢,愚蠢的人和圣人是不同类的。
- “应如元鲁山,饿死深山阿”:
- 字词:“元鲁山”,指元德秀,唐代人,曾任鲁山县令,为官清廉,生活简朴,晚年隐居深山,最终饿死;“山阿”,山坳。
- 句意:我应该会像元鲁山一样,饿死在深山的山坳里吧。
现代译文
山间的雨云带来百日连绵的雨,
山间的水流涌起十丈高的波浪。
田地和道路一个晚上变成江河,
比瓮还大的巨石像蓬草被吹转。
夏天旱灾让麦子受损已无收,
秋天水灾又使谷物颗粒难留。
桥梁全部倒塌毁坏无法通行,
商贩不再经过这片受灾之地。
一斗米要二百金价格贵上天,
我的生活该如何是好真犯难。
我怎敢和伯夷叔齐相提并论,
愚蠢之人和圣人本就不同类。
我大概会像元鲁山那样,
饿死在深山的山坳里面。
创作背景
王禹偁生活在北宋初期,当时社会虽然相对稳定,但自然灾害时有发生。这首诗具体创作时间不详,但从诗中描述的夏旱秋涝等灾害情况来看,应是在遭遇严重自然灾害的时期所作。诗人亲身经历或目睹了百姓在灾荒中的苦难,有感而发创作此诗,以表达对民生疾苦的关注。
艺术赏析
- 表现手法:
- 夸张:“山云百日雨,山水十丈波”“巨石大于瓮,吹转如蓬窠”运用夸张的手法,突出了雨势之大、水患之严重,给人以强烈的视觉冲击。
- 对比:“夏旱既损麦,秋潦复无禾”将夏天的旱灾和秋天的水灾进行对比,强调了百姓在一年中遭受的双重灾难,加深了人们对灾情严重性的认识。
- 用典:诗中引用伯夷、叔齐和元鲁山的典故,一方面体现了诗人对高尚品格的敬仰,另一方面也暗示了自己在灾荒面前的无奈和坚守,丰富了诗歌的内涵。
- 语言特色:语言质朴直白,没有过多的修饰,却能真实地反映出灾荒时期的社会现实和百姓的生活困境,具有很强的感染力。
- 意境营造:通过对洪涝灾害景象的描写,如“田畴与道路,一夕成江河”“津梁尽倾坏,商贩绝经过”等,营造出一种荒凉、破败、绝望的意境,使读者能够深刻感受到灾荒给人们带来的痛苦和灾难。同时,诗人在结尾处流露出的无奈和担忧之情,进一步深化了这种意境。