这首诗以汉武帝思念李夫人的故事为切入点,通过描述汉武帝对李夫人的深切思念以及招魂等情节,展现了帝王对美人的深情。同时,诗中还列举了周穆王哭盛姬、唐玄宗念杨贵妃的例子,揭示了自古及今,“尤物惑人”是普遍存在的现象,表达了诗人对这种因美色而陷入迷惑的感慨。
新乐府 李夫人 鉴嬖惑也
夫人病时不肯别,死后留得生前恩。
君恩不尽念未已,甘泉殿里令写真。
丹青画出竟何益,不言不笑愁杀人。
又令方士合灵药,玉釜煎炼金𬬻焚。
九华帐深夜悄悄,反魂香降夫人魂。
夫人之魂在何许,香烟引到焚香处。
既来何苦不须臾,缥缈悠扬还灭去。
去何速兮来何迟,是耶非耶两不知。
翠蛾髣髴平生貌,不似昭阳寝疾时。
魂之不来君心苦,魂之来兮君亦悲。
背灯隔帐不得语,安用暂来还见违。
伤心不独汉武帝,自古及今皆若斯。
君不见穆王三日哭,重璧台前伤盛姬。
又不见泰陵一掬泪,马嵬坡下念杨妃。
纵令妍姿艳质化为土,此恨长在无销期。
生亦惑,死亦惑,尤物惑人忘不得。
人非木石皆有情,不如不遇倾城色。
简要说明
逐句注释
- “汉武帝,初丧李夫人”:
- 字词:汉武帝,西汉皇帝刘彻;李夫人,汉武帝宠妃。
- 句意:汉武帝刚刚失去了李夫人。
- “夫人病时不肯别,死后留得生前恩”:
- 字词:别,诀别。
- 句意:李夫人在生病时不肯与汉武帝诀别,死后还让汉武帝保留着对她生前的恩爱之情。
- “君恩不尽念未已,甘泉殿里令写真”:
- 字词:君恩,指汉武帝对李夫人的恩宠;写真,画肖像。
- 句意:汉武帝的恩宠没有尽头,思念也没有停止,在甘泉殿里让人画下李夫人的肖像。
- “丹青画出竟何益,不言不笑愁杀人”:
- 字词:丹青,指绘画;竟,终究。
- 句意:画出来的肖像终究有什么用呢,她不说话不欢笑,真让人发愁。
- “又令方士合灵药,玉釜煎炼金𬬻焚”:
- 字词:方士,古代称从事求仙、炼丹等活动的人;合,配制;玉釜、金炉,指珍贵的器具。
- 句意:又命令方士配制灵药,用玉釜煎炼,在金炉中焚烧。
- “九华帐深夜悄悄,反魂香降夫人魂”:
- 字词:九华帐,华丽的帐幕;反魂香,传说中能使魂魄归来的香。
- 句意:在华丽的帐幕里,深夜寂静无声,反魂香引来了李夫人的魂魄。
- “夫人之魂在何许,香烟引到焚香处”:
- 字词:何许,何处。
- 句意:李夫人的魂魄在哪里呢,香烟把它引到了焚香的地方。
- “既来何苦不须臾,缥缈悠扬还灭去”:
- 字词:须臾,片刻;缥缈悠扬,形容魂魄虚幻不定的样子。
- 句意:既然来了,为什么不多停留一会儿,就飘飘悠悠地消失了。
- “去何速兮来何迟,是耶非耶两不知”:
- 字词:耶,语气词。
- 句意:离去得这么快,来得又这么迟,是她还是不是她,都不清楚。
- “翠蛾髣髴平生貌,不似昭阳寝疾时”:
- 字词:翠蛾,指女子的眉毛;髣髴,好像;昭阳,宫殿名;寝疾,卧病。
- 句意:眉毛好像还是生前的模样,不像在昭阳宫卧病时的样子。
- “魂之不来君心苦,魂之来兮君亦悲”:
- 字词:君,指汉武帝。
- 句意:魂魄不来,汉武帝心里痛苦;魂魄来了,汉武帝也悲伤。
- “背灯隔帐不得语,安用暂来还见违”:
- 字词:背灯,背着灯光;隔帐,隔着帐幕;见违,分离。
- 句意:背着灯光隔着帐幕不能交谈,何必短暂地来一趟又离去呢。
- “伤心不独汉武帝,自古及今皆若斯”:
- 字词:若斯,如此。
- 句意:伤心的不只是汉武帝,从古到今都是这样。
- “君不见穆王三日哭,重璧台前伤盛姬”:
- 字词:穆王,周穆王;重璧台,台名;盛姬,周穆王宠妃。
- 句意:你没看见周穆王在重璧台前为盛姬痛哭三天吗?
- “又不见泰陵一掬泪,马嵬坡下念杨妃”:
- 字词:泰陵,指唐玄宗;杨妃,杨贵妃。
- 句意:又没看见唐玄宗在马嵬坡下为杨贵妃流下伤心的泪水吗?
- “纵令妍姿艳质化为土,此恨长在无销期”:
- 字词:妍姿艳质,美丽的姿态和容貌;销期,消除的时候。
- 句意:即使美丽的容颜化为尘土,这种遗憾也永远存在,没有消除的时候。
- “生亦惑,死亦惑,尤物惑人忘不得”:
- 字词:尤物,指特别漂亮的女子。
- 句意:生前迷惑,死后也迷惑,美人迷惑人让人难以忘怀。
- “人非木石皆有情,不如不遇倾城色”:
- 字词:倾国色,指极美的女子。
- 句意:人不是木石都有感情,不如不要遇到那绝世美人。
现代译文
汉武帝,刚刚失去了李夫人。
李夫人病时不肯与他诀别,死后还留下生前的恩爱。
汉武帝的恩宠不断,思念不止,在甘泉殿让人画下她的肖像。
画出来又有什么用呢,她不说话不欢笑,真让人愁闷。
又让方士配制灵药,用玉釜煎炼,在金炉里焚烧。
深夜里华丽的帐幕静悄悄,反魂香引来了夫人的魂魄。
夫人的魂魄在哪里呢?香烟把它引到焚香处。
既然来了,为何不多留片刻,就飘飘悠悠地消失了。
离去得快,来得又迟,是她不是她都不清楚。
眉毛好像生前模样,不像卧病时的憔悴。
魂魄不来,汉武帝痛苦;魂魄来了,他也悲伤。
背着灯光隔着帐幕不能交谈,何必短暂来又离去。
伤心的不只是汉武帝,从古到今都是如此。
你没见周穆王在重璧台前为盛姬痛哭三天?
又没见唐玄宗在马嵬坡下思念杨贵妃?
即使美人化为尘土,这遗憾也永难消除。
生前迷惑,死后也迷惑,美人惑人难以忘怀。
人非木石都有感情,不如不要遇见那绝世佳人。
创作背景
白居易生活在唐朝由盛转衰的时期,社会矛盾逐渐尖锐。他倡导新乐府运动,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,通过诗歌反映社会现实。这首《李夫人》是其新乐府五十首之一,借汉武帝思念李夫人的故事,影射了唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧,同时也表达了对因美色而陷入迷惑这种现象的批判与感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事与抒情结合:诗中先详细叙述了汉武帝思念李夫人的一系列行为,如画像、招魂等,然后在叙事的基础上抒发了汉武帝的痛苦以及诗人的感慨,使情感表达更加真挚深沉。
- 类比手法:诗人列举周穆王哭盛姬、唐玄宗念杨贵妃的例子,与汉武帝思念李夫人进行类比,强调了“尤物惑人”是一种普遍的历史现象,增强了诗歌的说服力和感染力。
- 语言特色:语言通俗易懂,符合新乐府运动“质而径”“顺而肆”的特点,以简洁明了的语言讲述故事、表达情感,使诗歌易于理解和传播。
- 主题深化:诗歌从汉武帝思念李夫人这一个案出发,上升到对古今帝王因美色而陷入迷惑这一普遍现象的思考,揭示了“尤物惑人”的主题,具有深刻的社会意义和历史意义。同时,诗中流露出对人性中情感弱点的无奈和叹息,使诗歌更具思想深度。
常见问题
《新乐府 李夫人 鉴嬖惑也》的作者和朝代是什么?
《新乐府 李夫人 鉴嬖惑也》的作者是白居易,页面按唐作品展示。
《新乐府 李夫人 鉴嬖惑也》主要写了什么?
这首诗以汉武帝思念李夫人的故事为切入点,通过描述汉武帝对李夫人的深切思念以及招魂等情节,展现了帝王对美人的深情。同时,诗中还列举了周穆王哭盛姬、唐玄宗念杨贵妃的例子,揭示了自古及今,“尤物惑人”是普遍存在的现象,表达了诗人对这种因美色而陷入迷惑的感慨。
《新乐府 李夫人 鉴嬖惑也》的创作背景是什么?
白居易生活在唐朝由盛转衰的时期,社会矛盾逐渐尖锐。他倡导新乐府运动,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,通过诗歌反映社会现实。这首《李夫人》是其新乐府五十首之一,借汉武帝思念李夫人的故事,影射了唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧,同时也表达了对因美色而陷入迷惑这种现象的批判与感慨。
《新乐府 李夫人 鉴嬖惑也》有哪些值得关注的艺术特点?
表现手法 : 叙事与抒情结合 :诗中先详细叙述了汉武帝思念李夫人的一系列行为,如画像、招魂等,然后在叙事的基础上抒发了汉武帝的痛苦以及诗人的感慨,使情感表达更加真挚深沉。 类比手法 :诗人列举周穆王哭盛姬、唐玄宗念杨贵妃的例子,与汉武帝思念李夫人进行类比,强调了“尤物惑人”是一种普遍的历史现象,增强了诗歌的说服力和感染力。 语言特色 :语言通俗易懂,符合新乐...