这首诗是白居易《新乐府》组诗之一,以驯犀为切入点,通过讲述驯犀从南方被进献到北方后因气候不适而冻死的故事,以及驯象得以生还的不同遭遇,感叹为政难以善终,反映出当时政治举措缺乏长远考虑的问题。
新乐府 驯犀 感为政之难终也
海蛮闻有明天子,驱犀乘传来万里。
一朝得谒大明宫,欢呼拜舞自论功。
五年驯养始堪献,六译语言方得通。
上嘉人兽俱来远,蛮馆四方犀入苑。
秣以瑶刍鏁以金,故乡迢遰君门深。
海鸟不知钟鼓乐,池鱼空结江湖心。
驯犀生处南方热,秋无白露冬无雪。
一入上林三四年,又逢今岁苦寒月。
饮冰卧霰苦踡跼,角骨冻伤鳞甲蹜。
驯犀死,蛮儿啼,向阙再拜颜色低。
奏乞生归本国去,恐身冻死似驯犀。
君不见建中初,驯象生还放林邑。
君不见贞元年末,驯犀冻死蛮儿泣。
所嗟建中异贞元,象生犀死何足言。
简要说明
逐句注释
- “驯犀驯犀通天犀,躯貌骇人角骇鸡”:
- 字词:“通天犀”,传说中角有白纹贯通两端的犀牛角,被视为灵异之物;“骇鸡”,传说犀角可以惊退群鸡。
- 句意:这驯犀啊,是灵异的通天犀,它的身躯样貌让人害怕,它的角能惊退鸡群。
- “海蛮闻有明天子,驱犀乘传来万里”:
- 字词:“海蛮”,指南方沿海的少数民族;“传”,驿站的车马。
- 句意:南方沿海的少数民族听说有贤明的天子,便驱赶着犀牛,乘着驿站的车马从万里之外赶来。
- “一朝得谒大明宫,欢呼拜舞自论功”:
- 字词:“谒”,拜见;“大明宫”,唐代宫殿名,是皇帝居住和处理朝政的地方。
- 句意:有一天终于得以到大明宫拜见天子,他们欢呼雀跃,跪拜起舞,自己说着进献犀牛的功劳。
- “五年驯养始堪献,六译语言方得通”:
- 字词:“堪”,可以;“六译”,多次翻译,形容语言沟通的艰难。
- 句意:经过五年的驯养这犀牛才可以进献,经过多次翻译双方的语言才能够沟通。
- “上嘉人兽俱来远,蛮馆四方犀入苑”:
- 字词:“嘉”,嘉奖;“蛮馆”,接待少数民族使者的馆舍;“苑”,皇家园林。
- 句意:皇上嘉奖人和兽都从远方而来,让使者住在四方的蛮馆,把犀牛送进了皇家园林。
- “秣以瑶刍鏁以金,故乡迢遰君门深”:
- 字词:“秣”,喂养;“瑶刍”,珍贵的草料;“遰”,通“递”,遥远;“君门”,皇宫。
- 句意:用珍贵的草料喂养它,用金链锁住它,然而它的故乡是那么遥远,皇宫的大门又那么深邃。
- “海鸟不知钟鼓乐,池鱼空结江湖心”:
- 字词:此句化用典故,“海鸟不知钟鼓乐”典出《庄子·至乐》中鲁侯养鸟的故事;“池鱼”表达对自由生活的向往。
- 句意:就像海鸟不懂得钟鼓的音乐一样,这犀牛也不适应宫廷的环境,池中的鱼徒然地怀着对江湖的思念,这犀牛也只能空空地思念故乡。
- “驯犀生处南方热,秋无白露冬无雪”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:驯犀生长的地方在南方,那里气候炎热,秋天没有白露,冬天也没有雪。
- “一入上林三四年,又逢今岁苦寒月”:
- 字词:“上林”,汉代皇家园林名,这里借指唐代皇家园林。
- 句意:这犀牛一进入皇家园林三四年了,又遇上了今年寒冷的月份。
- “饮冰卧霰苦踡跼,角骨冻伤鳞甲蹜”:
- 字词:“霰”,雪珠;“踡跼”,蜷缩;“蹜”,形容畏缩的样子。
- 句意:它喝着冰水,卧在雪珠上,痛苦地蜷缩着身体,角和骨头都被冻伤了,鳞甲也畏缩着。
- “驯犀死,蛮儿啼,向阙再拜颜色低”:
- 字词:“蛮儿”,指进献犀牛的少数民族使者;“阙”,皇宫门前的望楼,代指皇宫。
- 句意:驯犀死了,少数民族使者哭泣着,面向皇宫再次下拜,神情低落。
- “奏乞生归本国去,恐身冻死似驯犀”:
- 字词:“奏”,上奏。
- 句意:使者上奏请求让自己活着回到本国去,害怕自己像驯犀一样被冻死。
- “君不见建中初,驯象生还放林邑”:
- 字词:“建中”,唐德宗年号;“林邑”,古国名,在今越南中部。
- 句意:您没看到建中初年,驯象被活着送回并放归林邑国吗?
- “君不见贞元年末,驯犀冻死蛮儿泣”:
- 字词:“贞元”,唐德宗年号。
- 句意:您没看到贞元末年,驯犀被冻死,少数民族使者哭泣的情景吗?
- “所嗟建中异贞元,象生犀死何足言”:
- 字词:“嗟”,叹息。
- 句意:可叹的是建中年间和贞元年间情况不同,象能生还,犀却冻死,这其中的差异又哪里说得完呢。
现代译文
这驯犀啊,是灵异的通天犀,身躯样貌吓人,角能惊退鸡群。
南方沿海的少数民族听说有贤明天子,驱赶着犀牛,乘车马从万里之外赶来。
有一天终于得以到大明宫拜见天子,他们欢呼着跪拜起舞,自夸进献之功。
经过五年驯养犀牛才适合进献,多次翻译语言才能够沟通。
皇上嘉奖人和兽都从远方来,让使者住蛮馆,把犀牛送进皇家园林。
用珍贵草料喂养,用金链锁住它,可故乡那么远,皇宫大门那么深。
就像海鸟不懂钟鼓之乐,犀牛不适应宫廷环境,只能空念故乡。
驯犀生长在炎热南方,秋天没白露,冬天也无雪。
进入皇家园林三四年,又遇今年寒冷月份。
它喝冰水、卧雪珠,痛苦蜷缩,角骨冻伤,鳞甲畏缩。
驯犀死了,使者哭泣,面向皇宫下拜,神情低落。
使者上奏请求回国,怕自己像驯犀一样冻死。
您没看到建中初年,驯象活着被送回林邑国。
您没看到贞元末年,驯犀冻死,使者哭泣。
可叹建中与贞元不同,象生犀死,其中差异难言尽。
创作背景
这首诗创作于唐宪宗时期,白居易创作《新乐府》组诗,旨在“为君、为臣、为民、为物、为事而作,不为文而作”。当时,各地常向朝廷进献珍奇异兽,以表对朝廷的恭顺和对皇帝的尊崇。进献驯犀之事就发生在这一背景下,诗人通过驯犀的遭遇,感叹为政者举措难以善始善终,缺乏长远规划。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中运用了鲜明的对比,如将建中初年驯象生还与贞元末年驯犀冻死进行对比,突出了不同时期为政举措的差异,引发读者对为政之道的思考。同时,犀牛在南方故乡的适宜环境与北方宫廷寒冷不适的环境对比,表现出犀牛命运的悲惨。
- 象征:以驯犀象征那些远离本土、身处不适应环境的事物或人,暗示了在政治决策中,如果不考虑实际情况,可能会导致不良后果。
- 语言特色:语言通俗易懂,直白流畅,符合新乐府运动“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的主张,便于读者理解诗歌所传达的思想。如“君不见”这样的口语化表达,增强了诗歌的感染力和说服力。
- 叙事与抒情结合:诗歌先叙述了驯犀被进献、驯养、冻死以及使者请求回国等一系列事件,然后在结尾发出“所嗟建中异贞元,象生犀死何足言”的感慨,将叙事与抒情有机结合,使读者在了解事件的同时,深刻感受到诗人对为政之难终的叹息。
常见问题
《新乐府 驯犀 感为政之难终也》的作者和朝代是什么?
《新乐府 驯犀 感为政之难终也》的作者是白居易,页面按唐作品展示。
《新乐府 驯犀 感为政之难终也》主要写了什么?
这首诗是白居易《新乐府》组诗之一,以驯犀为切入点,通过讲述驯犀从南方被进献到北方后因气候不适而冻死的故事,以及驯象得以生还的不同遭遇,感叹为政难以善终,反映出当时政治举措缺乏长远考虑的问题。
《新乐府 驯犀 感为政之难终也》的创作背景是什么?
这首诗创作于唐宪宗时期,白居易创作《新乐府》组诗,旨在“为君、为臣、为民、为物、为事而作,不为文而作”。当时,各地常向朝廷进献珍奇异兽,以表对朝廷的恭顺和对皇帝的尊崇。进献驯犀之事就发生在这一背景下,诗人通过驯犀的遭遇,感叹为政者举措难以善始善终,缺乏长远规划。
《新乐府 驯犀 感为政之难终也》有哪些值得关注的艺术特点?
表现手法 : 对比 :诗中运用了鲜明的对比,如将建中初年驯象生还与贞元末年驯犀冻死进行对比,突出了不同时期为政举措的差异,引发读者对为政之道的思考。同时,犀牛在南方故乡的适宜环境与北方宫廷寒冷不适的环境对比,表现出犀牛命运的悲惨。 象征 :以驯犀象征那些远离本土、身处不适应环境的事物或人,暗示了在政治决策中,如果不考虑实际情况,可能会导致不良后果。 语言特色...