这首诗是赵汝回寄给昭武冯司户的,主要围绕冯司户所在武阳地区的盗乱情况展开。诗中先描述了武阳为盗区让家人担忧,接着通过冯司户书信讲述平盗经过、盗乱现状以及危害,还表达了对治理盗乱的看法,最后鼓励冯司户以天下事为己任,实现南北统一。
寄昭武冯司户
朝解白鹄袍,夕投武阳垒。
武阳众盗区,风传骇妻子。
六月日癸亥,一书满三纸。
具言五月初,独宿钟石邸。
胁从在所矜,渠魁固无几。
仰凭天子威,肃导使君指。
豁达生路开,掷剑秉锄耜。
始如浮釜鱼,终如慕膻螘。
游骑从何来,使我颜有泚。
幸逃食其烹,犹存汉家体。
黄巾与绿林,往昔殊僣拟。
陆梁能几时,寸戮而已矣。
理国若理身,虑我不虑彼。
溃痈复何难,实恐元气毁。
江闽五十邑,荆棘五千里。
我农失种获,我士乏储峙。
捕招两悠悠,分明养彪兕。
顷予参此军,忽忽逾一纪。
素飧歌伐檀,居前愧扬秕。
坊闾俨在目,煨烬空遗址。
使君君子儒,规摹用诗礼。
军势李晟孤,国事贾生耻。
蛟龙无波涛,胡能制蛇虺。
谁谓曹掾卑,伟矣天下事。
生平报国躯,小节安足死。
南北久瓜分,须君混文轨。
武阳众盗区,风传骇妻子。
六月日癸亥,一书满三纸。
具言五月初,独宿钟石邸。
胁从在所矜,渠魁固无几。
仰凭天子威,肃导使君指。
豁达生路开,掷剑秉锄耜。
始如浮釜鱼,终如慕膻螘。
游骑从何来,使我颜有泚。
幸逃食其烹,犹存汉家体。
黄巾与绿林,往昔殊僣拟。
陆梁能几时,寸戮而已矣。
理国若理身,虑我不虑彼。
溃痈复何难,实恐元气毁。
江闽五十邑,荆棘五千里。
我农失种获,我士乏储峙。
捕招两悠悠,分明养彪兕。
顷予参此军,忽忽逾一纪。
素飧歌伐檀,居前愧扬秕。
坊闾俨在目,煨烬空遗址。
使君君子儒,规摹用诗礼。
军势李晟孤,国事贾生耻。
蛟龙无波涛,胡能制蛇虺。
谁谓曹掾卑,伟矣天下事。
生平报国躯,小节安足死。
南北久瓜分,须君混文轨。
简要说明
逐句注释
- “朝解白鹄袍,夕投武阳垒”:
- 字词:“白鹄袍”,可能是某种官服;“武阳垒”,武阳的营垒。
- 句意:早上脱下官服,傍晚就奔赴武阳的营垒。
- “武阳众盗区,风传骇妻子”:
- 字词:“骇”,使……害怕。
- 句意:武阳是盗贼聚集的地区,传闻让妻子儿女感到害怕。
- “六月日癸亥,一书满三纸”:
- 字词:“癸亥”,干支纪日。
- 句意:六月癸亥这天,收到你长达三纸的书信。
- “具言五月初,独宿钟石邸”:
- 字词:“具言”,详细地说;“钟石邸”,地名,可能是钟石这个地方的住所。
- 句意:信中详细说五月初,你独自住在钟石的住所。
- “胁从在所矜,渠魁固无几”:
- 字词:“胁从”,被胁迫而随从做坏事的人;“矜”,怜悯;“渠魁”,首领。
- 句意:被胁迫的人值得怜悯,真正的首领本来就没几个。
- “仰凭天子威,肃导使君指”:
- 字词:“仰凭”,依靠;“使君”,对州郡长官的尊称。
- 句意:仰仗天子的威严,遵循使君的指示。
- “豁达生路开,掷剑秉耜”:
- 字词:“豁达”,开通、开阔;“秉”,拿;“耜”,农具。
- 句意:为盗贼开通了生路,他们扔掉刀剑拿起农具。
- “始如浮釜鱼,终如慕膻蚁”:
- 字词:“浮釜鱼”,比喻处境危险的人;“慕膻蚁”,比喻趋炎附势或追逐名利的人,这里指盗贼纷纷归顺。
- 句意:开始时盗贼像锅里的鱼一样处境危险,最后像追逐膻味的蚂蚁一样纷纷归顺。
- “游骑从何来,使我颜有泚”:
- 字词:“游骑”,流动不定的骑兵;“泚”,出汗,这里形容羞愧。
- 句意:不知从哪里来了流动的骑兵,让我感到羞愧。
- “幸逃食其烹,犹存汉家体”:
- 字词:“食其烹”,指郦食其被烹杀的典故。
- 句意:幸运地逃脱了像郦食其那样被烹杀的命运,还保全了汉家的体面。
- “黄巾与绿林,往昔殊僣拟”:
- 字词:“黄巾”“绿林”,都是历史上著名的农民起义军;“僣拟”,越分妄比。
- 句意:如今的盗贼和往昔的黄巾、绿林相比,有很大不同。
- “陆梁能几时,寸戮而已矣”:
- 字词:“陆梁”,嚣张、跋扈;“寸戮”,碎尸,指彻底消灭。
- 句意:盗贼嚣张能有多久,不过是被彻底消灭罢了。
- “理国若理身,虑我不虑彼”:
- 字词:“理国”,治理国家;“理身”,修养自身。
- 句意:治理国家就像修养自身,要多考虑自身的问题而不是只考虑对方。
- “溃痈复何难,实恐元气毁”:
- 字词:“溃痈”,比喻消除祸患;“元气”,国家的根本、元气。
- 句意:消除祸患并不难,实在是担心会损伤国家的元气。
- “江闽五十邑,荆棘五千里”:
- 字词:“江闽”,指江西和福建地区。
- 句意:江闽地区五十个城邑,荆棘蔓延五千里。
- “我农失种获,我士乏储峙”:
- 字词:“种获”,耕种和收获;“储峙”,储备。
- 句意:农民失去了耕种和收获的时机,士人缺乏储备。
- “捕招两悠悠,分明养彪兕”:
- 字词:“捕招”,抓捕和招抚;“彪兕”,猛兽,比喻盗贼。
- 句意:抓捕和招抚都没有成效,分明是在养着这些盗贼。
- “顷予参此军,忽忽逾一纪”:
- 字词:“顷”,不久前;“参”,参与;“一纪”,十二年。
- 句意:不久前我参与这支军队,不知不觉已经超过十二年了。
- “素飧歌伐檀,居前愧扬秕”:
- 字词:“素飧”,不劳而食;“伐檀”,《诗经》篇名,有讽刺不劳而获之意;“扬秕”,比喻做事不认真。
- 句意:自己不劳而食,让人想起《伐檀》的讽刺,在前面做事却惭愧自己不认真。
- “坊闾俨在目,煨烬空遗址”:
- 字词:“坊闾”,街巷;“煨烬”,灰烬。
- 句意:街巷仿佛还在眼前,却只剩下一片灰烬和遗址。
- “使君君子儒,规摹用诗礼”:
- 字词:“君子儒”,有道德学问的儒者;“规摹”,规划、谋划。
- 句意:使君是有道德学问的儒者,用诗礼来谋划事情。
- “军势李晟孤,国事贾生耻”:
- 字词:“李晟”,唐代名将;“贾生”,贾谊,西汉政论家。
- 句意:军事形势像李晟当时一样孤立,国家大事让像贾谊那样的人感到羞耻。
- “蛟龙无波涛,胡能制蛇虺”:
- 字词:“蛟龙”,比喻有才能的人;“蛇虺”,比喻坏人。
- 句意:蛟龙没有波涛的助力,怎么能制服蛇虺呢。
- “谁谓曹掾卑,伟矣天下事”:
- 字词:“曹掾”,官府属官;“卑”,职位低下。
- 句意:谁说曹掾职位低下,天下大事都可以由此成就。
- “生平报国躯,小节安足死”:
- 字词:“小节”,无关紧要的事情。
- 句意:一生都想着报国,何必在小节上计较生死。
- “南北久瓜分,须君混文轨”:
- 字词:“混文轨”,指实现统一。
- 句意:南北长久分裂,需要你实现统一大业。
现代译文
早上脱下那身官服,傍晚就奔赴武阳的营垒。
武阳是盗贼聚集之地,传闻让妻子儿女满心恐惧。
六月癸亥这天,收到你长达三纸的书信。
信里详细说起五月初,你独自住在钟石的住所。
被胁迫的人值得怜悯,真正的首领其实没几个。
仰仗天子的威严,遵循使君的指示。
为盗贼开通了生路,他们扔掉刀剑拿起农具。
开始时他们像锅里的鱼,最后像追逐膻味的蚂蚁纷纷归顺。
不知哪来的流动骑兵,让你羞愧得脸上冒汗。
幸运地逃脱危险,还保全了体面。
如今的盗贼和往昔的黄巾、绿林不同。
他们嚣张不了多久,不过是被彻底消灭。
治理国家如同修养自身,多考虑自身而非对方。
消除祸患不难,怕的是损伤国家元气。
江闽五十个城邑,荆棘蔓延五千里。
农民错过耕种收获,士人缺乏储备物资。
抓捕招抚都没成效,分明是养着盗贼。
不久前我参与军队,不知不觉已过十二年。
自己不劳而食遭人讽,做事不认真心怀惭愧。
街巷仿佛还在眼前,只剩一片灰烬和遗址。
使君是有学问的儒者,用诗礼来谋划事情。
军事形势像李晟时孤立,国家大事让贾谊羞愧。
蛟龙没有波涛助力,怎能制服那些坏人。
谁说曹掾职位低下,天下大事可由此成就。
一生都想着报国,别在小节上计较生死。
南北长久分裂,就等你实现统一大业。
创作背景
赵汝回生活在南宋时期,当时南宋政权面临着内忧外患的局面,内部盗贼横行,社会动荡不安,外部受到北方政权的威胁。这首诗的具体创作时间难以确定,但从诗中内容可以看出,武阳地区盗贼猖獗,冯司户参与平盗事务,赵汝回通过这首诗与冯司户交流平盗情况、表达对治理盗乱的看法,并鼓励冯司户为国家统一贡献力量。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事与议论结合:诗中既有对冯司户平盗经历和当地盗乱情况的叙事,如“朝解白鹄袍,夕投武阳垒”“具言五月初,独宿钟石邸”等,又有对治理盗乱的议论,如“理国若理身,虑我不虑彼”“溃痈复何难,实恐元气毁”等,使诗歌内容丰富,既有具体的事件描述,又有深刻的思想表达。
- 用典:运用了多个典故,如“食其烹”“黄巾与绿林”“李晟”“贾生”等,这些典故的运用增强了诗歌的文化内涵和表现力,使诗人的情感和观点表达得更加含蓄、深刻。
- 语言特色:语言质朴平实,没有过多的华丽辞藻,但却能准确地表达出诗人的情感和思想。如“江闽五十邑,荆棘五千里。我农失种获,我士乏储峙”等诗句,用简洁的语言描绘出了盗乱给社会带来的破坏和人民的苦难。
- 主题表达:主题明确,围绕武阳盗乱展开,通过对盗乱情况的描述和治理方法的探讨,表达了诗人对国家命运的关注和对统一大业的期盼。最后鼓励冯司户以天下事为己任,体现了诗人的爱国情怀和责任感。