这首诗围绕浯溪展开,赞颂了与浯溪相关的前代文人的高名,提及了元氏家族和鲁公碑,既肯定了他们中兴的功业,又流露出对隐居闲适生活的羡慕,最后借景抒情,表达了一种对时光流逝、世事变迁的感慨。
题浯溪
天生一代老文词,留得高名日月垂。
山□犹余元氏族,溪痕几□鲁公碑。
未论再造中兴业,却羡三吾高卧时。
崖石虽磨千古在,渡香桥下木空悲。
山□犹余元氏族,溪痕几□鲁公碑。
未论再造中兴业,却羡三吾高卧时。
崖石虽磨千古在,渡香桥下木空悲。
简要说明
逐句注释
- “天生一代老文词,留得高名日月垂”:
- 字词:“老文词”,指有卓越文学才华的前辈文人;“垂”,流传。
- 句意:上天造就了一代有卓越文才的人,他们留下的崇高名声如日月般长久流传。
- “山□犹余元氏族,溪痕几□鲁公碑”:
- 字词:此处诗句有缺字。“元氏族”,可能指与浯溪相关的元姓家族;“鲁公碑”,鲁公一般指颜真卿,这里可能是颜真卿书写的碑刻。
- 句意:山上似乎还留存着元氏家族的痕迹,溪水中隐约可见鲁公碑的印记。
- “未论再造中兴业,却羡三吾高卧时”:
- 字词:“再造中兴业”,指恢复国家兴盛的功业;“三吾”,浯溪所在之地有三吾之称,“高卧”,指隐居闲适的生活。
- 句意:先不说他们再造国家中兴的功业,我却羡慕他们在三吾之地隐居闲适的时光。
- “崖石虽磨千古在,渡香桥下木空悲”:
- 字词:“磨”,磨损、侵蚀;“空悲”,徒然悲伤。
- 句意:崖石虽然历经千年的磨损依然存在,而渡香桥下的树木却只能徒然悲伤。
现代译文
上天造就了一代杰出的文人,
他们的高名如日月般长久流传。
山上似乎还残留着元氏家族的踪迹,
溪水中依稀可见鲁公碑的痕迹。
先不说他们再造国家中兴的伟大功业,
我却羡慕他们在三吾之地的闲适隐居。
崖石虽经千年磨损却依然存在,
渡香桥下的树木只能徒然悲伤。
创作背景
由于关于诗人留筠的具体信息以及这首诗的详细创作背景资料较少,仅从诗的内容推测,浯溪在历史上是一个文化胜地,有很多文人墨客留下足迹和作品。这首诗可能创作于诗人游览浯溪之时,他看到与前代文人相关的遗迹,如元氏家族的痕迹、鲁公碑等,从而引发了对这些前辈文人的追思以及对人生不同选择的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗的结尾“崖石虽磨千古在,渡香桥下木空悲”,通过描写崖石的千古长存和树木的徒然悲伤,将诗人对时光流逝、世事变迁的感慨融入其中,借自然之景抒发内心之情。
- 对比:“未论再造中兴业,却羡三吾高卧时”,将前代文人的中兴功业与隐居生活进行对比,突出了诗人对不同生活方式的思考和情感倾向。
- 语言特色:语言较为古朴典雅,用词简洁,如“日月垂”“高卧时”等表述,展现出一种简洁而富有韵味的风格,体现了古典诗词的语言美感。
- 意境营造:整首诗营造出一种古朴、深沉且略带感慨的意境。诗人通过对浯溪周围自然景观和历史遗迹的描写,让读者感受到历史的厚重和时光的沧桑,仿佛置身于一个充满文化底蕴和岁月痕迹的场景之中,引发人们对历史和人生的思考。