这首诗是牛峤登上陈子昂书台,览杜甫留题后所作。诗人先描绘了登山过程及登台所见之景,接着缅怀陈子昂和杜甫两位贤才,感慨他们虽声名显赫但已逝。最后抒发自己的身世之感,表达在乱离之世空有忧国之心却无人理解的惆怅。
登陈拾遗书台览杜工部留题慨然成咏(原署:“前权知尚书刑部郎中牛峤。”)
步出县西郊,攀萝登峭壁。
行到蘂珠宫,暂喜抛火宅。
羽帔请焚修,霜钟扣空寂。
山影落中流,波声吞大泽。
北厢引危槛,工部曾刻石。
辞高谢康乐,吟久惊神魄。
拾遗有书堂,荒榛堆瓦砾。
二贤间世生,垂名空烜赫。
逸足拟追风,祥鸾已𨭝翮。
伊余诚未学,(伊余,应作“伊余”。
)少被文章役。
兴来挥兔毫,欲竞雕弧力。
虽称含香吏,犹是飘蓬客。
薄命值乱离,经年避矛戟。
今来略倚柱,不觉冲暝色。
袁安忧国心,谁怜鬓双白?
(见《永乐大典》卷三一三四“九真”“陈”字“陈子昂”条引《潼川志》〖五函四十四册〗。
)(按:诗后原纪年时曰“光启三年九月二十六日”。
)。
行到蘂珠宫,暂喜抛火宅。
羽帔请焚修,霜钟扣空寂。
山影落中流,波声吞大泽。
北厢引危槛,工部曾刻石。
辞高谢康乐,吟久惊神魄。
拾遗有书堂,荒榛堆瓦砾。
二贤间世生,垂名空烜赫。
逸足拟追风,祥鸾已𨭝翮。
伊余诚未学,(伊余,应作“伊余”。
)少被文章役。
兴来挥兔毫,欲竞雕弧力。
虽称含香吏,犹是飘蓬客。
薄命值乱离,经年避矛戟。
今来略倚柱,不觉冲暝色。
袁安忧国心,谁怜鬓双白?
(见《永乐大典》卷三一三四“九真”“陈”字“陈子昂”条引《潼川志》〖五函四十四册〗。
)(按:诗后原纪年时曰“光启三年九月二十六日”。
)。
简要说明
逐句注释
- “步出县西郊,攀萝登峭壁”:
- 字词:“攀萝”,攀援着藤萝;“峭壁”,陡峭的山崖。
- 句意:从县城西郊走出,攀着藤萝登上陡峭的山崖。
- “行到蘂珠宫,暂喜抛火宅”:
- 字词:“蘂珠宫”,道教宫观名;“火宅”,佛教语,比喻充满众苦的尘世。
- 句意:走到蘂珠宫,暂时高兴能抛开这充满痛苦的尘世。
- “羽帔请焚修,霜钟扣空寂”:
- 字词:“羽帔”,道士的披肩;“焚修”,焚香修行;“霜钟”,寒秋的钟声。
- 句意:拿着道士的披肩请求在此焚香修行,寒秋的钟声叩响着这空寂的世界。
- “山影落中流,波声吞大泽”:
- 字词:“中流”,水流中央;“大泽”,大湖沼。
- 句意:山的影子倒映在水流中央,波浪的声音仿佛要吞没大湖沼。
- “北厢引危槛,工部曾刻石”:
- 字词:“北厢”,北面的厢房;“危槛”,高的栏杆;“工部”,指杜甫,杜甫曾任检校工部员外郎。
- 句意:北面厢房旁沿着高高的栏杆,杜甫曾在此刻石留题。
- “辞高谢康乐,吟久惊神魄”:
- 字词:“辞高”,文辞高超;“谢康乐”,即谢灵运,南朝宋诗人;“神魄”,精神魂魄。
- 句意:杜甫的文辞高超超过了谢灵运,长久吟诵让人精神震撼。
- “拾遗有书堂,荒榛堆瓦砾”:
- 字词:“拾遗”,指陈子昂,陈子昂曾任右拾遗;“荒榛”,荒芜的杂草。
- 句意:陈子昂有书堂,如今却堆满了荒芜的杂草和瓦砾。
- “二贤间世生,垂名空烜赫”:
- 字词:“二贤”,指陈子昂和杜甫;“间世生”,隔代而生;“烜赫”,声名显赫。
- 句意:陈子昂和杜甫隔代而生,虽留下显赫的名声却已不在人世。
- “逸足拟追风,祥鸾已𨭝翮”:
- 字词:“逸足”,指骏马,这里比喻自己想追赶贤才的脚步;“祥鸾”,吉祥的鸾鸟,比喻陈子昂和杜甫;“𨭝翮”,高飞。
- 句意:我想快马加鞭追赶他们,可他们像祥鸾一样早已高飞远去。
- “伊余诚未学,少被文章役”:
- 字词:“伊余”,我;“未学”,学问不足;“文章役”,被文章所累。
- 句意:我确实学问不足,年少时就被文章所累。
- “兴来挥兔毫,欲竞雕弧力”:
- 字词:“兔毫”,毛笔;“雕弧”,雕花的弓,这里比喻才华。
- 句意:兴致来了挥笔写作,想和他们的才华一争高下。
- “虽称含香吏,犹是飘蓬客”:
- 字词:“含香吏”,指尚书郎,牛峤曾任尚书刑部郎中;“飘蓬客”,漂泊的人。
- 句意:虽然被称作尚书郎,可我还是像漂泊的蓬草一样。
- “薄命值乱离,经年避矛戟”:
- 字词:“薄命”,命运不好;“乱离”,战乱流离;“矛戟”,兵器,代指战乱。
- 句意:命运不好赶上战乱流离,多年来躲避着兵器的伤害。
- “今来略倚柱,不觉冲暝色”:
- 字词:“略倚柱”,稍微靠着柱子;“冲暝色”,不知不觉天色已晚。
- 句意:如今我稍微靠着柱子,不知不觉天色已经昏暗。
- “袁安忧国心,谁怜鬓双白?”:
- 字词:“袁安”,东汉大臣,以忧国奉公著称;“鬓双白”,两鬓斑白。
- 句意:我有像袁安一样的忧国之心,可谁会怜惜我两鬓斑白呢?
现代译文
我从县城西郊漫步而出,
攀着藤萝登上陡峭山崖。
走到那蘂珠宫的地方,
暂时欣喜能抛开尘世烦杂。
拿着羽帔请求在此修行,
寒秋钟声叩响空寂世界。
山影倒映在水流中央,
波浪声似要吞没大湖沼。
北面厢房旁沿着高栏杆,
杜甫曾在此刻石留佳作。
他文辞高超胜过谢灵运,
长久吟诵令人精神震撼。
陈子昂的书堂如今荒芜,
堆满了杂草和破碎瓦砾。
两位贤才隔代先后而生,
虽声名显赫却已化云烟。
我想追赶他们的脚步,
可他们如祥鸾早已高飞。
我学问不足年少被文累,
兴致来时挥笔想比才华。
虽有尚书郎的虚名在,
实则像飘蓬四处去漂泊。
命运不佳赶上战乱时,
多年来躲避着兵器伤害。
如今我靠着柱子稍歇息,
不知不觉天色已经昏暗。
我有袁安一样忧国之心,
可谁会怜惜我两鬓斑白?
创作背景
这首诗创作于光启三年(公元887年)九月二十六日。当时社会处于战乱动荡时期,牛峤虽任尚书刑部郎中,但仍过着漂泊的生活。他登上陈子昂书台,看到杜甫的留题,联想到两位贤才的事迹和自己的身世,感慨万千,从而写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中“山影落中流,波声吞大泽”描绘了宏大而空旷的自然景象,既展现出山水的雄浑气势,又衬托出诗人内心的孤独和对时光流逝、贤才已逝的感慨。
- 对比衬托:将陈子昂和杜甫的声名显赫与书堂的荒芜破败形成对比,突出世事无常;又将自己与两位贤才对比,表现出自己虽有追慕之心却难以企及的无奈。
- 用典:运用了谢灵运、袁安等典故,丰富了诗歌的内涵,增强了表现力。以谢灵运衬托杜甫文辞之高,以袁安自比,表达自己的忧国之情。
- 语言特色:语言古朴苍劲,用词准确生动。如“攀萝”“扣空寂”“吞大泽”等,形象地描绘出登山的艰难、环境的空寂和波浪的气势。
- 意境营造:通过对登山过程、书台周围景色以及自身感受的描写,营造出一种沧桑、孤寂、惆怅的意境。诗中既有对历史贤才的缅怀,又有对自身命运的感慨,使读者能深刻感受到诗人在乱世中的复杂心境。