这首诗围绕长时间的苦雨展开,生动描绘了雨势带来的各种景象与影响,如城市积水、自然环境变化等。诗中既有对恶劣天气的写实描写,也融入了诗人自身的感慨与思考,表达了在苦雨困境下的无奈、忧虑以及对摆脱困境的期待。
苦雨二十韵
积雨江城久,腾云海峤来。
暑当初缜𫄨,寒亦重然灰。
暧昧连中夏,调和仰上台。
地平天没堑,舟利木兼材。
电影窗遥入,雷声辙乍回。
边除深溢潦,枕簟去浮埃。
太陆青苹泛,曾崖白浪豗。
初跳倒蛙黾,疾长半蒿莱。
坏壤虚为穴,淙沙迥作堆。
未如归结网,何惮渴操杯。
漏屋诚难葺,崩墙不易坯。
远愁超滉瀁,高羡陟崔嵬。
俯祝阴灵遍,聊飡水物该。
病非宜长老,忧是主婴孩。
浅浅斟茶鼎,环环荡酒罍。
濯枝怜鸟噤,流麦分人咍。
日色疑羞出,天心似惜开。
巨鳞承水使,纤介幸时灾。
折角巾全委,低头柱顿摧。
神龙曾未失,蝼蚁莫相裁。
暑当初缜𫄨,寒亦重然灰。
暧昧连中夏,调和仰上台。
地平天没堑,舟利木兼材。
电影窗遥入,雷声辙乍回。
边除深溢潦,枕簟去浮埃。
太陆青苹泛,曾崖白浪豗。
初跳倒蛙黾,疾长半蒿莱。
坏壤虚为穴,淙沙迥作堆。
未如归结网,何惮渴操杯。
漏屋诚难葺,崩墙不易坯。
远愁超滉瀁,高羡陟崔嵬。
俯祝阴灵遍,聊飡水物该。
病非宜长老,忧是主婴孩。
浅浅斟茶鼎,环环荡酒罍。
濯枝怜鸟噤,流麦分人咍。
日色疑羞出,天心似惜开。
巨鳞承水使,纤介幸时灾。
折角巾全委,低头柱顿摧。
神龙曾未失,蝼蚁莫相裁。
简要说明
逐句注释
- “积雨江城久,腾云海峤来”:
- 字词:“积雨”,长时间下雨;“江城”,临江的城市;“海峤”,海边的山岭。
- 句意:临江的城市已经长时间下雨,那翻腾的云朵是从海边的山岭飘来的。
- “暑当初缜𫄨,寒亦重然灰”:
- 字词:“缜𫄨”,细密的葛布;“然”,同“燃”。
- 句意:本来暑热时该穿细密的葛布,如今下雨却寒冷得要重新燃起炭火。
- “暧昧连中夏,调和仰上台”:
- 字词:“暧昧”,天气昏暗不明;“中夏”,仲夏;“上台”,指朝廷官员。
- 句意:昏暗的天气一直持续到仲夏,天气的调和只能仰仗朝廷官员了。
- “地平天没堑,舟利木兼材”:
- 字词:“堑”,壕沟;“兼材”,合用的木材。
- 句意:地面和天仿佛连成一片,壕沟都被淹没,船行便利,合用的木材也可当船用。
- “电影窗遥入,雷声辙乍回”:
- 字词:“电影”,闪电的光影;“辙”,车轮压出的痕迹。
- 句意:闪电的光影从远处透过窗户射进来,雷声好像在车轮痕迹处突然回荡。
- “边除深溢潦,枕簟去浮埃”:
- 字词:“边除”,台阶旁边;“溢潦”,积水外流;“枕簟”,枕头和竹席。
- 句意:台阶旁边积水很深且外流,枕头和竹席上的浮尘被冲走。
- “太陆青苹泛,曾崖白浪豗”:
- 字词:“太陆”,广大的陆地;“青苹”,一种水生植物;“曾崖”,高崖;“豗”,撞击。
- 句意:广大的陆地上青苹漂浮,高崖下白浪撞击。
- “初跳倒蛙黾,疾长半蒿莱”:
- 字词:“蛙黾”,青蛙;“蒿莱”,野草。
- 句意:刚开始青蛙跳跃,后来都被水冲倒,野草在雨中迅速生长。
- “坏壤虚为穴,淙沙迥作堆”:
- 字词:“坏壤”,松软的土壤;“淙沙”,流动的沙子;“迥”,远。
- 句意:松软的土壤被雨水冲成空洞,流动的沙子在远处堆积起来。
- “未如归结网,何惮渴操杯”:
- 字词:“结网”,指捕鱼;“操杯”,举杯饮酒。
- 句意:不如回去结网捕鱼,又何必害怕口渴而举杯饮酒呢。
- “漏屋诚难葺,崩墙不易坯”:
- 字词:“葺”,修理房屋;“坯”,修复。
- 句意:漏雨的屋子实在难以修理,倒塌的墙壁也不容易修复。
- “远愁超滉瀁,高羡陟崔嵬”:
- 字词:“滉瀁”,水深广的样子;“陟”,攀登;“崔嵬”,高山。
- 句意:对远方水灾的忧愁如同广阔的水面,羡慕能攀登高山的人。
- “俯祝阴灵遍,聊飡水物该”:
- 字词:“阴灵”,神灵;“飡”,同“餐”。
- 句意:俯身向各处神灵祈祷,姑且吃遍各种水生食物。
- “病非宜长老,忧是主婴孩”:
- 字词:“长老”,年长者;“主”,关心。
- 句意:这样的天气对年长者的病情不利,忧虑的是要关心婴儿。
- “浅浅斟茶鼎,环环荡酒罍”:
- 字词:“茶鼎”,煮茶的器具;“酒罍”,盛酒的器具。
- 句意:在茶鼎中浅浅地斟上茶,在酒罍中一圈圈地荡着酒。
- “濯枝怜鸟噤,流麦分人咍”:
- 字词:“濯枝”,被雨水冲刷的树枝;“噤”,不出声;“流麦”,雨水冲走麦子;“咍”,嘲笑。
- 句意:可怜那被雨水冲刷树枝上的鸟儿不出声,雨水冲走麦子引得人们嘲笑。
- “日色疑羞出,天心似惜开”:
- 字词:“天心”,上天的心意。
- 句意:太阳好像害羞似的不敢出来,上天似乎吝惜着放晴。
- “巨鳞承水使,纤介幸时灾”:
- 字词:“巨鳞”,大鱼;“纤介”,微小的东西。
- 句意:大鱼好像承接了水神的使命,微小的生物却因这场灾害而侥幸存活。
- “折角巾全委,低头柱顿摧”:
- 字词:“折角巾”,头巾;“委”,丢弃;“柱”,柱子。
- 句意:头巾完全被丢弃,柱子突然折断低下头。
- “神龙曾未失,蝼蚁莫相裁”:
- 字词:“神龙”,象征有能力者;“蝼蚁”,比喻弱小者;“裁”,伤害。
- 句意:神一样的人物没有失去能力,弱小的人不要相互伤害。
现代译文
临江的城市长时间被雨水笼罩,
翻腾的云朵从海边山岭飘来。
暑热时本应穿细葛布,
如今却寒冷得要重燃炭火。
昏暗的天气一直延续到仲夏,
天气的调和只能指望朝廷官员。
地面与天连成一片,壕沟被淹没,
船行方便,合用木材也能当船。
闪电光影从远处透过窗户,
雷声在车轮痕迹处突然回荡。
台阶旁积水深且外流,
枕头竹席上的浮尘被冲走。
广大陆地上青苹漂浮,
高崖下白浪不断撞击。
青蛙刚开始跳跃后来被水冲倒,
野草在雨中迅速生长。
松软土壤被冲成空洞,
流动沙子在远处堆积。
不如回去结网捕鱼,
何必害怕口渴而举杯饮酒。
漏雨的屋子难以修理,
倒塌的墙壁不易修复。
对远方水灾的忧愁如广阔水面,
羡慕能攀登高山的人。
俯身向各处神灵祈祷,
姑且吃遍各种水生食物。
这样的天气对长者病情不利,
忧虑的是要关心婴儿。
在茶鼎中浅浅斟上茶,
在酒罍中一圈圈荡着酒。
可怜被雨冲刷树枝上的鸟儿不出声,
雨水冲走麦子引得人们嘲笑。
太阳好像害羞不敢出来,
上天似乎吝惜着放晴。
大鱼好像承接了水神使命,
微小生物因灾害而侥幸存活。
头巾完全被丢弃,
柱子突然折断低下头。
有能力的人没有失去能力,
弱小的人不要相互伤害。
创作背景
张祜生活在唐朝,当时社会政治、经济、自然等状况复杂多变。这首诗具体创作时间不详,但从诗中内容可推测是在他经历长时间苦雨天气时所作。长时间的降雨可能给当地带来了洪涝等灾害,影响了人们的生活,诗人通过此诗记录了当时的情景以及自己的感受。
艺术赏析
- 表现手法:
- 多角度描写:诗中既有对宏观自然景象的描写,如“积雨江城久,腾云海峤来”描绘雨势和云的来源;又有对微观事物的刻画,如“初跳倒蛙黾,疾长半蒿莱”描写青蛙和野草在雨中的状态,全方位展现了苦雨带来的影响。
- 对比手法:“暑当初缜𫄨,寒亦重然灰”将本应暑热穿葛布与实际寒冷要燃炭火进行对比,突出了苦雨天气对气温的影响。
- 象征手法:“神龙曾未失,蝼蚁莫相裁”中,“神龙”象征有能力、有担当的人,“蝼蚁”象征弱小的民众,通过象征表达了诗人对社会秩序和人际关系的期望。
- 语言特色:语言较为质朴、写实,用生动的词汇描绘了苦雨下的各种景象,如“电影窗遥入,雷声辙乍回”中“遥入”“乍回”等词,准确地表现出闪电和雷声的特点。同时,也运用了一些形象的比喻,如将远方的忧愁比作“滉瀁”的水面,使情感表达更加具体可感。
- 意境营造:通过对苦雨景象的细致描绘,营造出一种压抑、忧虑的意境。诗中描写的城市积水、自然环境的改变、人们生活的不便等场景,都让读者感受到了苦雨带来的困境和诗人内心的无奈与担忧,情景交融,使读者能深刻体会到诗人的情感。