戊午年寓兴二十韵

· 张祜

大道开王室,辛勤自贾生。
白衣逢圣主,青眼赖时英。
一路来边海,三年别上京。
泪因南国尽,心向北辰倾。
咄咄中途事,栖栖此日行。
登封期未卜,吊汩恨空盈。
谪见天何再,勤忧诏未幷。
汉胡当重理,魏相昔权兵。
《葛藟》机尤巧,《鸱鹗》义可精。
(“鸱鹗”当作“鸱鸮”。
)旧恩移保传,初论激公卿。
后学稽前古,先儒制未萌。
朱云曾痛愤,刘向几吞声。
日月今才朗,烟尘久未清。
讵闻高鸟尽,终俟小鲜烹。
坦坦前王道,雄雄近世名。
帝图殷太甲,人镜魏文贞。
逸足期千里,穷鳞渴一泓。
征贤宁乏诏,进善岂无旌。
狡兔当寒伏,荒鸡半夜鸣。
殷勤在伊吕,为我致升平。

简要说明

这首诗是张祜于戊午年寓居时所作,诗中以贾谊自比,抒发了自己怀才不遇的悲愤之情。诗人回顾了自己的仕途经历,表达了对国家命运的担忧,同时渴望贤君能重用自己,以实现天下升平的愿望。

逐句注释

  • “大道开王室,辛勤自贾生”:
    • 字词:“大道”,指治理国家的正道;“王室”,指朝廷;“贾生”,即贾谊,西汉著名政论家、文学家,年少有才却仕途不顺。
    • 句意:朝廷欲以正道治国,自己像贾谊一样为国家辛勤谋划。
  • “白衣逢圣主,青眼赖时英”:
    • 字词:“白衣”,指无功名的平民;“圣主”,贤明的君主;“青眼”,表示对人喜爱或器重;“时英”,当时的贤才。
    • 句意:自己以平民身份期待遇到贤明君主,能得到当时贤才的赏识。
  • “一路来边海,三年别上京”:
    • 字词:“边海”,边疆海边之地;“上京”,京城。
    • 句意:一路奔波来到边疆海边之地,已经三年没回京城了。
  • “泪因南国尽,心向北辰倾”:
    • 字词:“南国”,南方;“北辰”,北极星,象征君主。
    • 句意:在南方伤心落泪,泪水已流尽,而自己的心始终向着君主。
  • “咄咄中途事,栖栖此日行”:
    • 字词:“咄咄”,表示感叹、感慨;“中途事”,指人生途中遭遇的不如意之事;“栖栖”,忙碌不安的样子。
    • 句意:对人生途中的不如意之事感慨万千,如今依然奔波忙碌。
  • “登封期未卜,吊汩恨空盈”:
    • 字词:“登封”,古代帝王在泰山举行的祭天仪式,这里指自己的抱负难以实现;“吊汩”,指凭吊屈原,屈原投汨罗江而死。
    • 句意:自己实现抱负的日期难以预料,像凭吊屈原一样,空怀着满腔的遗憾。
  • “谪见天何再,勤忧诏未幷”:
    • 字词:“谪见”,被贬谪;“天”,指君主;“勤忧”,为国事操劳担忧;“诏”,诏书。
    • 句意:被贬之后难以再见君主,虽为国事操劳担忧却未得到君主的诏书。
  • “汉胡当重理,魏相昔权兵”:
    • 字词:“汉胡”,指汉族和少数民族;“魏相”,西汉大臣,曾掌管军事。
    • 句意:汉族和少数民族的关系需要重新处理,就像当年魏相掌管军事那样。
  • “《葛藟》机尤巧,《鸱鸮》义可精”:
    • 字词:“《葛藟》”“《鸱鸮》”,均为《诗经》中的篇章;“机”,机谋;“义”,义理。
    • 句意:《葛藟》篇中的机谋尤为巧妙,《鸱鸮》篇中的义理值得深入探究。
  • “旧恩移保传,初论激公卿”:
    • 字词:“旧恩”,过去的恩情;“保传”,古代辅导天子和诸侯子弟的官员;“初论”,最初的议论。
    • 句意:过去的恩情已转移到保傅身上,自己最初的议论曾激起公卿们的反响。
  • “后学稽前古,先儒制未萌”:
    • 字词:“后学”,后来的学者;“稽”,考察;“先儒”,前代的儒者;“制”,制度。
    • 句意:后来的学者考察前代的历史,前代儒者的制度尚未形成。
  • “朱云曾痛愤,刘向几吞声”:
    • 字词:“朱云”,西汉直臣,曾以剑斩佞臣;“刘向”,西汉经学家、目录学家、文学家,曾多次上书进谏。
    • 句意:像朱云一样曾痛斥佞臣,像刘向一样多次上书却几乎只能忍气吞声。
  • “日月今才朗,烟尘久未清”:
    • 字词:“日月”,比喻君主;“烟尘”,比喻战乱。
    • 句意:君主如今才清明,但战乱长久未平息。
  • “讵闻高鸟尽,终俟小鲜烹”:
    • 字词:“讵”,岂;“高鸟尽”,“高鸟尽,良弓藏”的典故,比喻功臣被弃;“小鲜烹”,治理国家要像烹小鱼一样,不能过度扰动。
    • 句意:岂能听闻功臣被弃的事,终究期待国家能得到妥善治理。
  • “坦坦前王道,雄雄近世名”:
    • 字词:“坦坦”,平坦宽广的样子;“前王道”,前代君主的治国之道;“雄雄”,雄伟、杰出。
    • 句意:前代君主的治国之道平坦宽广,近代也有杰出的人物和名声。
  • “帝图殷太甲,人镜魏文贞”:
    • 字词:“帝图”,帝王的谋略;“殷太甲”,商朝君主,曾改过自新;“人镜”,唐太宗称魏徵为“人镜”,魏文贞即魏徵。
    • 句意:希望君主能有像殷太甲那样改过自新的谋略,有像魏徵那样能作为人镜的贤臣。
  • “逸足期千里,穷鳞渴一泓”:
    • 字词:“逸足”,骏马,比喻有才能的人;“穷鳞”,困在水中的鱼,比喻自己处境艰难;“一泓”,一汪水。
    • 句意:有才能的人期待能驰骋千里,自己像困在水中的鱼渴望一汪水一样渴望得到施展才能的机会。
  • “征贤宁乏诏,进善岂无旌”:
    • 字词:“征贤”,征召贤才;“诏”,诏书;“进善”,举荐贤才;“旌”,表彰。
    • 句意:征召贤才怎么会缺少诏书,举荐贤才怎么会没有表彰呢。
  • “狡兔当寒伏,荒鸡半夜鸣”:
    • 字词:“狡兔”,狡猾的兔子;“荒鸡”,半夜啼叫的鸡。
    • 句意:狡猾的兔子在寒冷时潜伏起来,荒鸡却在半夜啼叫。比喻小人在艰难时隐匿,而自己却急于有所作为。
  • “殷勤在伊吕,为我致升平”:
    • 字词:“伊吕”,伊尹和吕尚,分别是商汤和周武王的贤相;“升平”,太平。
    • 句意:恳切希望能有像伊尹和吕尚那样的贤才,为国家带来太平。

现代译文

朝廷欲以正道治国,我如贾谊般辛勤操劳。
以平民之身期待贤主,幸得贤才青眼相看。
一路奔波来到边疆海边,已三年未回京城。
在南方泪水流尽,心却始终向着君主。
对人生挫折感慨万千,如今依旧奔波不停。
抱负难酬日期难料,凭吊屈原有恨盈胸。
被贬难见君主面,忧国未得诏书来。
汉胡关系待处理,昔日魏相掌兵权。
《葛藟》机巧值得思,《鸱鸮》义理可钻研。
旧恩转移到保傅,初论曾激公卿心。
后学考察前代史,先儒制度未形成。
如朱云痛斥佞臣,似刘向上书吞声。
君主如今渐清明,战乱长久未消停。
岂听功臣被弃事,期待国家得治理。
前代王道多宽广,近代也有好名声。
望君有太甲谋略,能有魏徵作人镜。
贤才期待展身手,我似困鱼盼水来。
征召贤才应有诏,举荐贤才应表彰。
狡兔寒时藏踪迹,荒鸡半夜乱啼鸣。
恳切期望有伊吕,为我带来天下平。

创作背景

张祜一生仕途坎坷,虽有才华却未得到重用。戊午年具体年份需结合其生平进一步考证,但从诗中可以看出,他当时身处边疆海边之地,远离京城。诗人长期怀才不遇,对国家的局势和自己的命运深感忧虑,于是创作此诗以抒发情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中大量运用历史典故,如贾谊、朱云、刘向、殷太甲、魏徵、伊尹、吕尚等,通过这些典故,诗人委婉地表达了自己的政治抱负、怀才不遇的悲愤以及对国家命运的关注,使诗歌内涵更加丰富深厚。
    • 对比衬托:如“狡兔当寒伏,荒鸡半夜鸣”,将狡猾的兔子在寒冷时潜伏与荒鸡半夜啼叫进行对比,衬托出自己急于有所作为却不被理解的孤独和无奈。
  • 语言特色:语言古朴典雅,具有浓厚的书卷气。诗人用词精准,如“咄咄”“栖栖”等词生动地表现出自己的情感和状态,使诗歌更具感染力。
  • 意境营造:通过对自身经历和国家局势的描述,营造出一种沉郁顿挫、悲壮慷慨的意境。诗中既有对个人命运的哀叹,又有对国家前途的忧虑,让读者感受到诗人深沉的爱国情怀和壮志难酬的悲愤。