这首诗围绕一面古镜展开,描述了古镜的发现、神奇的功效等内容。通过夸张的描写展现了古镜能洞察星宿、震慑神鬼、驱邪除妖的神奇特性,表达了诗人对古镜神奇之处的惊叹。
古镜歌
小儿行把街中剧,千年𥘴斗铜衣碧。
将金换得试磨看,俄见洞门深一尺。
夜深时出仰照天,二十八宿中相连。
青龙耀跃麟眼动,神鬼不敢当庭总之。
明朝擎出游都市,一半狐狸落城死。
将金换得试磨看,俄见洞门深一尺。
夜深时出仰照天,二十八宿中相连。
青龙耀跃麟眼动,神鬼不敢当庭总之。
明朝擎出游都市,一半狐狸落城死。
简要说明
逐句注释
- “小儿行把街中剧,千年𥘴斗铜衣碧”:
- 字词:“行把”,拿着;“剧”,游戏;“𥘴斗”,指经过长久时间,“𥘴”同“历”;“铜衣碧”,指铜镜因年代久远而生出的铜绿。
- 句意:小孩子拿着在街中玩耍,这是经历了千年的铜镜,上面布满了铜绿。
- “将金换得试磨看,俄见洞门深一尺”:
- 字词:“俄”,不久、很快。
- 句意:用金钱换得这面铜镜,试着打磨一下,很快就看到镜子里好像出现了深邃一尺的洞门景象。
- “夜深时出仰照天,二十八宿中相连”:
- 字词:“二十八宿”,中国古代天文学家把天空中可见的星分成二十八组,分东南西北四方各七宿。
- 句意:深夜将铜镜拿出去朝天照射,能看到镜子里二十八宿相互连接的景象。
- “青龙耀跃麟眼动,神鬼不敢当庭总之”:
- 字词:“青龙”,东方七宿的总称;“总之”,此句可能有误,结合诗意推测应是“近之”,靠近它。
- 句意:镜子里青龙闪耀活跃,好像眼睛在动,神鬼都不敢靠近这面镜子。
- “明朝擎出游都市,一半狐狸落城死”:
- 字词:“擎”,举着。
- 句意:第二天早上举着这面镜子到都市中游逛,能让城中一半的狐狸妖邪死去。
现代译文
小孩子拿着它在街中嬉戏玩耍,
这千年铜镜早已布满了铜绿。
用金钱把它换过来试着打磨,
很快就像见到一尺深的洞门。
深夜把它拿出去朝天来照射,
能看到二十八宿在镜中相连。
镜里青龙闪耀仿佛眼睛在动,
神鬼都不敢靠近这神奇铜镜。
第二天早上举着它游逛都市,
能让城中一半狐狸妖邪死去。
创作背景
张祜生活在中晚唐时期,当时社会上迷信和神怪传说较为流行。这类神怪题材的创作在一定程度上反映了当时的社会文化氛围。虽然这首诗具体创作时间和直接的创作缘起难以确切知晓,但大致是诗人受到当时神怪文化影响,发挥想象创作了这首关于古镜神奇故事的诗歌。
艺术赏析
- 表现手法:
- 夸张:诗中多处运用夸张手法,如“俄见洞门深一尺”“二十八宿中相连”“一半狐狸落城死”等,极大地增强了古镜的神奇色彩,突出了古镜的非凡之处。
- 想象:诗人凭借丰富的想象,描绘出镜子中深邃洞门、星宿相连、青龙耀跃等奇幻景象,使诗歌充满奇幻色彩。
- 语言特色:语言较为通俗易懂,以直白的表述来展现古镜的神奇,便于读者理解和感受诗歌所营造的奇幻氛围。
- 意境营造:通过一系列神奇景象的描写,营造出神秘、奇幻的意境。从孩子偶然得到古镜,到展现古镜各种神奇功效,构建出一个充满神怪色彩的世界,让读者仿佛置身于一个奇幻的情境之中,感受到古镜的神秘力量。