这首诗描绘了楚州韦舍人新筑河堤并建两阊门后举行宴会的场景,展现了宴会上热闹欢快的氛围,以及周围环境的秋意与威势,表达了诗人对此次宴会的赞赏和愉悦之情。
观楚州韦舍人新筑河堤怺建两阊门(按此诗亦见《永乐大典》卷三五二七“九真”“门”字“北阊门”条〖五函四十九册〗。《大典》引《元一统志》曰:“淮安路有北阊门,唐〖张,原脱〗祐〖应作祜〗有《陪楚州韦舍人北阊门游燕诗》。”)
宴宾容易小筵成,隼击秋原助放情。
红袖退行鞍上语,白眉迂步马前迎。
一冬霜意先黄叶,两路风威动翠旌。
须道孔融樽已满,不劳台下说余酲。
红袖退行鞍上语,白眉迂步马前迎。
一冬霜意先黄叶,两路风威动翠旌。
须道孔融樽已满,不劳台下说余酲。
简要说明
逐句注释
- “宴宾容易小筵成,隼击秋原助放情”:
- 字词:“宴宾”,宴请宾客;“隼”,一种猛禽;“放情”,放纵情怀。
- 句意:宴请宾客很轻松地就摆好了小筵席,如猛禽在秋原上搏击的场景更助大家放纵情怀。
- “红袖退行鞍上语,白眉迂步马前迎”:
- 字词:“红袖”,代指女子;“白眉”,这里可能指有地位或有特点的人;“迂步”,缓慢行走。
- 句意:女子们后退着在鞍上说话,有地位的人缓慢地走到马前迎接。
- “一冬霜意先黄叶,两路风威动翠旌”:
- 字词:“霜意”,寒霜的气息;“翠旌”,翠色的旗帜。
- 句意:还没到冬天,寒霜的气息就先让黄叶飘落,道路两旁的风势吹动着翠色的旗帜。
- “须道孔融樽已满,不劳台下说余酲”:
- 字词:“孔融樽”,用孔融好客,座上客常满,樽中酒不空的典故;“余酲”,酒后残存的醉意。
- 句意:要说就像孔融那样酒樽已满,不用在台下说还有酒后残留的醉意。
现代译文
宴请宾客轻松地就摆好了小筵席,
猛禽在秋原搏击助大家尽情欢畅。
女子们后退着在鞍上轻声交谈,
有地位的人缓步走到马前相迎。
还未入冬寒霜已催黄了树叶,
道路两旁风势吹动翠色的旗旌。
就说像孔融一样酒樽早已斟满,
不必在台下诉说残留的醉意情。
创作背景
张祜生活在唐朝,这首诗是他观看楚州韦舍人新筑河堤并建两阊门后所作。当时韦舍人举行宴会庆祝此事,诗人参与其中,目睹了宴会上的热闹场景和周围秋天的景色,有感而发创作了此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 动静结合:诗中既有“隼击秋原”“风威动翠旌”等动态描写,展现出活力与气势;又有“红袖退行”“白眉迂步”等相对静态的描写,使诗歌画面丰富且有层次感。
- 用典:“孔融樽已满”运用孔融好客的典故,一方面增添了诗歌的文化内涵,另一方面也侧面表现出韦舍人此次宴会的热闹和宾主尽欢的场景。
- 语言特色:语言较为流畅自然,用词生动形象,如“隼击”“霜意”“风威”等词语,准确地描绘出秋天的景象和宴会上的氛围。
- 意境营造:通过对宴会场景和周围秋景的描写,营造出一种热闹而又富有秋意的意境。前六句着重描写宴会的热闹场面和秋景,后两句用典故表达宴会上的欢畅,使整首诗充满了欢快愉悦的情感。