这首诗是张𬸦以赠钗为契机,表达与对方分别时的不舍,强调重逢之难,同时借金钗传达一种特殊的情意。
报文成金钗
儿今赠君别,情知复会难。
莫言钗意小,可以挂渠冠。
(〖1〗《日本图经》卷二十二《艺文志》:“《游仙窟》一卷,唐张文成。
昌平学旧写八行本、容安书院旧写九行本、尾张真福寺旧写六行本刊本,卷首题《游仙窟》,宁州襄乐县尉张文成作,小说家言也。
宁州,注云属关内道,在去京三百里西北也。
日本人言是书作嵯峨天皇时,果尔,则唐元和间也。
陈氏矩得刊本。
”〖2〗汪辟疆《唐人小说》:“按张文成《游仙窟》一卷,唐时流传日本。
书凡数刻,中土向无传本。
河世宁曾据之骏补《全唐诗》,杨守敬始着录于,日本访书志。
治唐稗者,始稍稍称焉。
余旧藏钞本,卷首有‘平等阁’及‘忠州李士棻随身书卷’二印记。
卷尾有‘壬午三月借遵义黎氏影写本重校’小字一行,乃知此本为芋仙旧藏。
芋仙与莼斋有缟纻之雅。
黎氏在日本刻《古逸丛书》,尝以初印本寄李,李累索之,不以为贪。
则此本原钞,或即出诸黎氏,未可知也。
原钞卷首题‘宁州襄乐县诗张文成作’。
世因定为唐张𬸦所撰。
𬸦字文成,深州陆泽人。
两《唐书》并附见《张荐传》。
𬸦儿时梦紫文𬸚𬸦,其祖谓是儿当以文章瑞朝廷,因以为名字。
调露初,登进士第,授岐王府参军。
八举皆登甲科,大有文誉。
调长安尉,迁鸿胪丞。
凡四参选,判策为铨府之最。
员半千谓人曰:‘张子之文,如青钱万选万中。
’时目为青钱学士。
然性褊躁,不持士行。
姚崇甚薄之。
开元初,御史李全交劾𬸦讪短提政,贬岭南。
旋得内徙,入为司门员外郎。
卒。
𬸦下笔敏速,言颇诙谐,大行于时,后进莫不传记。
新罗、日本东夷诸番,尤重其文。
每遣使入朝,必出重金贝以购其文。
惟浮艳少理致,论著亦率诋诮芜秽。
〖以上摘两《唐书》有本传〗《大唐新语》亦称𬸦后转洛阳尉,故有《咏燕诗》。
其末章云:‘变石身犹重,衔泥力尚微。
从来赴甲第,两起一双飞。
’时人无不讽咏云云。
今𬸦书之传于今者,有《龙筋鳯髓判》及《朝野佥载》,而《游仙窟》一卷无传,其目亦不见史志及诸家着录。
然据两《唐书》即称日本、新罗争传其文,而《新语》《咏燕》与《龙筋鳯髓》之作,浮艳鄙倍,与此篇辞旨正复相同。
据此,则《游仙窟》之出于张𬸦,当非伪造也。
”“又按《游仙窟》不传于中国,至日本人推重其书,则自唐以来,迄今弗衰,故文学蒙其影响。
其流传日本之年岁可考者,据庆安五年〖清顺治九年〗刻本,前有文保三年〖元延祐六年〗文章生英房序,有‘嵯峨天生书卷之中撰得《游仙窟》’之语。
日本嵯峨天皇当唐元和、长庆间,则是中唐时此书已流传日本矣。
惟日本最古之《万叶集》卷四有大伴家持《赠坂上大𬙋歌》十五首,辞意多与此书相同,后人评论,如契冲阿阇梨,遂继为出于《游仙窟》。
前乎此者,尚在山上忆良《沈疴自哀文》亦引《游仙窟》云:‘九泉下人,一钱不值。
’山上在圣武天皇天平之世,此文为山上末年之作,正当唐开元二十一年。
是此书于刊载元张𬸦尚在之时,即已传至日本,又早于嵯峨天皇八十余年。
此征诸《万叶集》可信者也。
窃意张氏此书,当为早年一时兴到之作。
当时有无寓意,今不可知。
惟日本当赵宋南渡之时,有西行法师传钞之《唐物语》一书,其第九章述及《游仙窟》本事,定为张文成爱慕武则天而作。
平康赖《宝物集》卷四亦:‘则天皇后,高宗之后也。
遇好色者张文成,得《游仙窟》之文,所谓“可憎病鹊,夜半惊人”,即指当时之事也’云云。
日人幸田露伴着《蜗牛庵夜谈》,颇疑此为莲花六郎之传讹。
因易之、昌宗姓张,而二人之父为张行成,〖按易之、昌宗为张行成之族孙,非其父也。
易之父名希臧,见两《唐书》。
〗文成恰有《游仙窟》之文,遂牵合而有此一段传说,固不足深信者也。
至其书辞旨浅鄙,文气卑下,了无足取。
惟唐人口语,尚赖此略存。
”)。
莫言钗意小,可以挂渠冠。
(〖1〗《日本图经》卷二十二《艺文志》:“《游仙窟》一卷,唐张文成。
昌平学旧写八行本、容安书院旧写九行本、尾张真福寺旧写六行本刊本,卷首题《游仙窟》,宁州襄乐县尉张文成作,小说家言也。
宁州,注云属关内道,在去京三百里西北也。
日本人言是书作嵯峨天皇时,果尔,则唐元和间也。
陈氏矩得刊本。
”〖2〗汪辟疆《唐人小说》:“按张文成《游仙窟》一卷,唐时流传日本。
书凡数刻,中土向无传本。
河世宁曾据之骏补《全唐诗》,杨守敬始着录于,日本访书志。
治唐稗者,始稍稍称焉。
余旧藏钞本,卷首有‘平等阁’及‘忠州李士棻随身书卷’二印记。
卷尾有‘壬午三月借遵义黎氏影写本重校’小字一行,乃知此本为芋仙旧藏。
芋仙与莼斋有缟纻之雅。
黎氏在日本刻《古逸丛书》,尝以初印本寄李,李累索之,不以为贪。
则此本原钞,或即出诸黎氏,未可知也。
原钞卷首题‘宁州襄乐县诗张文成作’。
世因定为唐张𬸦所撰。
𬸦字文成,深州陆泽人。
两《唐书》并附见《张荐传》。
𬸦儿时梦紫文𬸚𬸦,其祖谓是儿当以文章瑞朝廷,因以为名字。
调露初,登进士第,授岐王府参军。
八举皆登甲科,大有文誉。
调长安尉,迁鸿胪丞。
凡四参选,判策为铨府之最。
员半千谓人曰:‘张子之文,如青钱万选万中。
’时目为青钱学士。
然性褊躁,不持士行。
姚崇甚薄之。
开元初,御史李全交劾𬸦讪短提政,贬岭南。
旋得内徙,入为司门员外郎。
卒。
𬸦下笔敏速,言颇诙谐,大行于时,后进莫不传记。
新罗、日本东夷诸番,尤重其文。
每遣使入朝,必出重金贝以购其文。
惟浮艳少理致,论著亦率诋诮芜秽。
〖以上摘两《唐书》有本传〗《大唐新语》亦称𬸦后转洛阳尉,故有《咏燕诗》。
其末章云:‘变石身犹重,衔泥力尚微。
从来赴甲第,两起一双飞。
’时人无不讽咏云云。
今𬸦书之传于今者,有《龙筋鳯髓判》及《朝野佥载》,而《游仙窟》一卷无传,其目亦不见史志及诸家着录。
然据两《唐书》即称日本、新罗争传其文,而《新语》《咏燕》与《龙筋鳯髓》之作,浮艳鄙倍,与此篇辞旨正复相同。
据此,则《游仙窟》之出于张𬸦,当非伪造也。
”“又按《游仙窟》不传于中国,至日本人推重其书,则自唐以来,迄今弗衰,故文学蒙其影响。
其流传日本之年岁可考者,据庆安五年〖清顺治九年〗刻本,前有文保三年〖元延祐六年〗文章生英房序,有‘嵯峨天生书卷之中撰得《游仙窟》’之语。
日本嵯峨天皇当唐元和、长庆间,则是中唐时此书已流传日本矣。
惟日本最古之《万叶集》卷四有大伴家持《赠坂上大𬙋歌》十五首,辞意多与此书相同,后人评论,如契冲阿阇梨,遂继为出于《游仙窟》。
前乎此者,尚在山上忆良《沈疴自哀文》亦引《游仙窟》云:‘九泉下人,一钱不值。
’山上在圣武天皇天平之世,此文为山上末年之作,正当唐开元二十一年。
是此书于刊载元张𬸦尚在之时,即已传至日本,又早于嵯峨天皇八十余年。
此征诸《万叶集》可信者也。
窃意张氏此书,当为早年一时兴到之作。
当时有无寓意,今不可知。
惟日本当赵宋南渡之时,有西行法师传钞之《唐物语》一书,其第九章述及《游仙窟》本事,定为张文成爱慕武则天而作。
平康赖《宝物集》卷四亦:‘则天皇后,高宗之后也。
遇好色者张文成,得《游仙窟》之文,所谓“可憎病鹊,夜半惊人”,即指当时之事也’云云。
日人幸田露伴着《蜗牛庵夜谈》,颇疑此为莲花六郎之传讹。
因易之、昌宗姓张,而二人之父为张行成,〖按易之、昌宗为张行成之族孙,非其父也。
易之父名希臧,见两《唐书》。
〗文成恰有《游仙窟》之文,遂牵合而有此一段传说,固不足深信者也。
至其书辞旨浅鄙,文气卑下,了无足取。
惟唐人口语,尚赖此略存。
”)。
简要说明
逐句注释
- “儿今赠君别,情知复会难”:
- 字词:“儿”,此处是自称;“情知”,心里明白。
- 句意:我现在赠你金钗与你分别,心里明白再次相见很困难。
- “莫言钗意小,可以挂渠冠”:
- 字词:“渠”,他,此处指对方;“冠”,帽子。
- 句意:不要说这金钗所代表的情意小,它可以挂在你的帽子上。
现代译文
我如今赠你金钗与你分别,
心里清楚再次相见十分艰难。
不要说这金钗情意浅薄,
它可以挂在你的帽子之上。
创作背景
张𬸦生活在唐朝,他文名远扬,作品受新罗、日本等国重视。这首诗出自其《游仙窟》,《游仙窟》虽具体创作时间难定,但从其流传情况来看,在唐开元二十一年就已传至日本。这首诗应是《游仙窟》故事中表达分别情感的一个情节,可能是主人公与对方分别时,以赠钗为载体抒发离别之愁与不舍之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直抒胸臆:开篇“儿今赠君别,情知复会难”直接表明分别之意与对重逢艰难的认知,直白地抒发了离别的伤感。
- 以物寄情:通过金钗这一具体物件来寄托情感,将无形的情谊具象化,强调金钗虽小却情意深重。
- 语言特色:语言简洁直白,通俗易懂,符合当时唐人口语风格,没有过多华丽辞藻的堆砌,却能真切地传达出离别时的情感。
- 意境营造:营造出一种惆怅、伤感的离别意境。分别之际,以金钗相赠,暗示着此次分别或许再难相见,使读者能深刻感受到那种离别时的不舍与无奈。