这首诗以王昭君的故事为题材,描绘了王昭君在宫中因画师误事而未得恩宠,后被选中和亲远嫁塞外的悲惨命运,表达了她对宫廷生活的无奈、对和亲远嫁的哀怨以及对故乡的深深思念之情。
王昭君怨诸词人连句(伯二七四八)一首
始言恩宠由君意,谁谓容颜信画师。
微躯一自入深宫,春华几度落秋风。
君恩不惜便(更)衣处,妾貌应殊画壁中。
闻道和亲将我敞(撇),选貌披图遍宫掖。
图中容貌既不如,选后君王空悔惜。
始知王意本相亲,自恨丹青每误身。
昔是宫中薄命妾,今成塞外断肠人。
九重恩爱应长谢,万里关山愁远嫁。
飞来北地不胜春,月照南庭空度夜。
夜中含涕独婵娟,遥念君边与朔边。
毳幕不同罗帐日,毡裘非复锦衾年。
长安高阙三千里,一望能令一心死。
秋来怀抱既不堪,况复南飞雁声起。
简要说明
逐句注释
- “掖庭娇幸在蛾眉,争用黄金写艳姿”:
- 字词:“掖庭”,宫中旁舍,宫女居住的地方;“蛾眉”,代指美女;“写艳姿”,指请画师描绘自己艳丽的姿容。
- 句意:掖庭中的宫女想要得到宠幸全靠美貌,都争着用黄金请画师描绘自己的艳丽姿容。
- “始言恩宠由君意,谁谓容颜信画师”:
- 字词:“恩宠”,帝王的宠爱;“信”,相信、依赖。
- 句意:开始都认为能否得到帝王的宠爱取决于君王的心意,谁能想到容貌的评判竟取决于画师。
- “微躯一自入深宫,春华几度落秋风”:
- 字词:“微躯”,指自己卑微的身躯;“春华”,春天的花朵,比喻青春美貌。
- 句意:自从自己进入深宫之后,青春美貌在几度春秋中消逝。
- “君恩不惜便(更)衣处,妾貌应殊画壁中”:
- 字词:“更衣处”,指君王更换衣服的地方,代指君王身边;“殊”,不同。
- 句意:君王在身边时却不施恩宠,我的容貌应该和画在墙壁上的不一样。
- “闻道和亲将我敞(撇),选貌披图遍宫掖”:
- 字词:“和亲”,指汉朝与匈奴等边疆民族首领之间的政治联姻;“敞(撇)”,抛弃;“披图”,翻看画像;“宫掖”,宫廷。
- 句意:听说要和亲把我选中,君王翻看画像选遍了宫廷中的女子。
- “图中容貌既不如,选后君王空悔惜”:
- 字词:“不如”,指画像中的容貌不如本人。
- 句意:画像中的容貌不如本人,被选中之后君王只能白白地后悔惋惜。
- “始知王意本相亲,自恨丹青每误身”:
- 字词:“王意”,君王的心意;“丹青”,指画师。
- 句意:这才知道君王原本是有意亲近自己的,只恨画师总是耽误自己的前程。
- “昔是宫中薄命妾,今成塞外断肠人”:
- 字词:“薄命”,命运不好;“断肠人”,形容极度悲伤的人。
- 句意:过去是宫中命运不好的宫女,如今成了塞外伤心断肠的人。
- “九重恩爱应长谢,万里关山愁远嫁”:
- 字词:“九重”,指皇宫;“恩爱”,指君王的宠爱;“谢”,告别。
- 句意:皇宫中的恩宠应该永远告别了,万里关山让人忧愁远嫁之苦。
- “飞来北地不胜春,月照南庭空度夜”:
- 字词:“北地”,指匈奴居住的北方地区;“不胜春”,忍受不了春天的寂寞;“南庭”,指南面的庭院,代指故乡。
- 句意:来到北方忍受不了春天的寂寞,月光照着南方的庭院只能空度夜晚。
- “夜中含涕独婵娟,遥念君边与朔边”:
- 字词:“含涕”,含泪;“婵娟”,形容姿态美好;“君边”,指君王身边;“朔边”,指北方边疆。
- 句意:夜晚含着泪水独自徘徊,遥念着君王身边和北方边疆。
- “毳幕不同罗帐日,毡裘非复锦衾年”:
- 字词:“毳幕”,用兽毛制成的帐篷;“罗帐”,用丝罗制成的帐幕;“毡裘”,用兽毛制成的皮衣;“锦衾”,锦被。
- 句意:住在兽毛帐篷里和过去睡在丝罗帐幕中不一样了,穿着兽皮衣服也不再是盖着锦被的日子了。
- “长安高阙三千里,一望能令一心死”:
- 字词:“高阙”,指长安的宫殿;“三千里”,形容距离遥远。
- 句意:长安的宫殿远在三千里之外,看一眼就能让人伤心欲绝。
- “秋来怀抱既不堪,况复南飞雁声起”:
- 字词:“怀抱”,指心中的情感;“不堪”,忍受不了。
- 句意:秋天到来心中的情感已经难以忍受,更何况又响起了南飞大雁的叫声。
现代译文
掖庭中的宫女靠美貌争宠,
都争着用黄金请画师绘姿。
开始以为恩宠由君王心意,
谁料容貌评判竟依赖画师。
自从我进入深深的皇宫里,
青春美貌在春秋中消逝。
君王身边却不施予我恩宠,
我的容貌应和画像有差异。
听说和亲把我选中抛弃,
君王翻看画像选遍宫廷女。
画像容貌不如真实的自己,
选中后君王空自后悔惋惜。
才知君王本有意亲近我,
只恨画师总是耽误我前程。
过去是宫中薄命的宫女,
如今成塞外伤心断肠之人。
皇宫恩宠从此永远告别,
万里关山忧愁远嫁之苦。
来到北方忍受不了春寂寞,
月光照南庭只能空度长夜。
夜晚含泪独自徘徊美姿容,
遥念君王身边和北方边疆。
兽毛帐篷和罗帐全然不同,
兽皮衣服不再是锦被时光。
长安宫殿远在三千里之外,
看一眼就能让人伤心欲绝。
秋天到来心中愁绪难忍受,
更何况又响起南飞雁叫声。
创作背景
王昭君和亲的故事在历史上广为流传,她的遭遇引起了后人的诸多感慨。这首佚名诗作创作年代难以确切考证,但应该是在王昭君故事流传过程中产生的。它反映了人们对王昭君命运的同情,也体现了古代宫女命运的无奈以及和亲政策下女性的牺牲。在当时的社会背景下,和亲是中原王朝与边疆民族维持和平的一种重要手段,而女性往往成为这种政治策略的牺牲品。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比手法:诗中多处运用对比,如“掖庭娇幸在蛾眉,争用黄金写艳姿”与“始言恩宠由君意,谁谓容颜信画师”,将宫女们以为的恩宠取决于君王与实际取决于画师形成对比,突出宫女命运的无奈;“毳幕不同罗帐日,毡裘非复锦衾年”将塞外生活与宫中生活进行对比,强化了王昭君远嫁后的痛苦。
- 借景抒情:“秋来怀抱既不堪,况复南飞雁声起”,通过秋天南飞大雁的声音,烘托出王昭君内心的凄凉和对故乡的思念之情。
- 语言特色:语言较为直白,通俗易懂,以质朴的文字叙述王昭君的遭遇和情感,能够让读者深刻感受到她的哀怨与痛苦。
- 叙事与抒情结合:诗歌先叙述王昭君在宫中的经历,包括请画师、未得恩宠、被选中和亲等情节,然后抒发她远嫁塞外后的哀怨、思念等情感,叙事清晰,抒情真挚,使读者能够全面了解王昭君的命运并产生共鸣。
常见问题
《王昭君怨诸词人连句(伯二七四八)一首》的作者和朝代是什么?
《王昭君怨诸词人连句(伯二七四八)一首》的作者是佚名,页面按唐作品展示。
《王昭君怨诸词人连句(伯二七四八)一首》主要写了什么?
这首诗以王昭君的故事为题材,描绘了王昭君在宫中因画师误事而未得恩宠,后被选中和亲远嫁塞外的悲惨命运,表达了她对宫廷生活的无奈、对和亲远嫁的哀怨以及对故乡的深深思念之情。
《王昭君怨诸词人连句(伯二七四八)一首》的创作背景是什么?
王昭君和亲的故事在历史上广为流传,她的遭遇引起了后人的诸多感慨。这首佚名诗作创作年代难以确切考证,但应该是在王昭君故事流传过程中产生的。它反映了人们对王昭君命运的同情,也体现了古代宫女命运的无奈以及和亲政策下女性的牺牲。在当时的社会背景下,和亲是中原王朝与边疆民族维持和平的一种重要手段,而女性往往成为这种政治策略的牺牲品。
《王昭君怨诸词人连句(伯二七四八)一首》有哪些值得关注的艺术特点?
表现手法 : 对比手法 :诗中多处运用对比,如“掖庭娇幸在蛾眉,争用黄金写艳姿”与“始言恩宠由君意,谁谓容颜信画师”,将宫女们以为的恩宠取决于君王与实际取决于画师形成对比,突出宫女命运的无奈;“毳幕不同罗帐日,毡裘非复锦衾年”将塞外生活与宫中生活进行对比,强化了王昭君远嫁后的痛苦。 借景抒情 :“秋来怀抱既不堪,况复南飞雁声起”,通过秋天南飞大雁的声音,烘托...