这首诗描绘了诗人在节日宴席上的所见所感,展现了宴会的热闹场景以及周围的自然景色。诗中流露出诗人对时光流逝的感慨,以及与年少为帅时不同心境的对比。
席上自和
喜陶嘉节曲池边,薄酒何须辨圣贤。
谈席且夸珠履盛,种羌谁问蚁封全。
白杨花落眠蚕老,红杏枝残笑靥圆。
不似丁年为帅日,醉乡方拟拍浮船。
谈席且夸珠履盛,种羌谁问蚁封全。
白杨花落眠蚕老,红杏枝残笑靥圆。
不似丁年为帅日,醉乡方拟拍浮船。
简要说明
逐句注释
- “喜陶嘉節曲池邊,薄酒何須辨聖賢”:
- 字词:“陶”,陶醉;“嘉節”,美好的节日;“辨圣贤”,三国时饮酒者称清酒为圣人,浊酒为贤人。
- 句意:在节日里,我愉快地陶醉在曲池边,薄酒又何必去分辨是清是浊呢。
- “談席且誇珠履盛,種羌誰問蟻封全”:
- 字词:“談席”,指宴席上的谈论;“珠履”,饰有珍珠的鞋子,这里指显贵之人;“種羌”,羌族的一支;“蟻封”,蚂蚁洞口的小土堆,比喻微小的事物。
- 句意:在宴席上姑且夸赞显贵们的盛会,又有谁去关心远方羌族地区那些微小的事务呢。
- “白楊花落眠蠶老,紅杏枝殘笑靨圓”:
- 字词:“眠蠶”,蚕蜕皮时,不食不动,像睡眠一样;“笑靨”,酒窝,这里形容杏花。
- 句意:白杨树的花飘落,眠蚕已经长大,红杏的枝头残败,杏花却如酒窝般圆润。
- “不似丁年爲帥日,醉鄉方擬拍浮船”:
- 字词:“丁年”,壮年;“拍浮船”,在水中浮游,这里指沉醉于酒乡。
- 句意:不像我壮年为帅的时候,现在只想沉醉在酒乡之中。
现代译文
在美好的节日里,我欢快地陶醉在曲池边,
薄酒哪用去分辨是清是浊。
宴席上人们夸赞着显贵们的盛会,
又有谁在意远方羌族地区的那些小事。
白杨树的花飘落,眠蚕已经成熟,
红杏枝头残败,杏花却依旧圆润。
已不像我壮年为帅的时候了,
如今只想沉醉在这酒乡之中。
创作背景
韩琦是北宋时期的著名政治家、词人。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可以看出此时他已非壮年。北宋时期政治局势较为复杂,边疆时有少数民族的侵扰。韩琦在政治和军事上都有重要贡献,经历了许多大事。此诗可能是他在经历诸多政治和军事事务后,在一次节日宴席上所作,抒发了他对时光和人生的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将壮年为帅时的状态与现在的心境进行对比,“不似丁年为帅日,醉乡方拟拍浮船”,突出了时光流逝、心境转变,表达出诗人对人生变化的感慨。
- 借景抒情:“白楊花落眠蠶老,紅杏枝殘笑靨圓”,通过描绘白杨树花飘落、眠蚕长大、红杏枝头残败等自然景象,抒发了时光易逝的情感,同时也暗示了自己不再如往昔的心境。
- 语言特色:语言平实自然,通俗易懂,但又蕴含着深厚的情感。如“薄酒何须辨圣贤”等语句,简洁明快地表达出诗人豁达又略带感慨的心境。
- 意境营造:整首诗营造出一种既有节日热闹氛围,又带有一丝惆怅的意境。前两联描绘了宴席上的场景,展现出热闹的一面;而后两联通过自然景色和对自身状态的描述,营造出一种时光流逝、心境转变的惆怅之感,使读者能深刻感受到诗人复杂的情感。