善养堂

· 韩琦

金铜饰巨扉,其上覆高屋。
青石凿双辙,其下走雕毂。
东西翼危墉,阴以捍攻触。
自昔藩镇强,尚此存遗躅。
后守营厥居,郓拟苦迫促。
余来亦患之,重改敢轻速。
会兹岁月深,朽败鲜完木。
一旦忽倾摧,僣迹讵可复。
余得矫前为,命徒堕旧筑。
堂皇遂延袤,兴寝适凉燠。
廊庑悉舒明,瞻望快耳目。
移楼成广厦,面势压平陆。
既忘登陟劳,又远颠踬辱。
外将延宾僚,内足燕亲族。
乘闲娱诗书,遇节振丝竹。
颐真与放怀,动静获所欲。
于气贵能养,在礼思无凟。
侯邦谨法度,是克绥遐福。
逾制苟幸免,更久犹追戮。
吾居已绝嫌,道义斯同育。

简要说明

这首诗围绕善养堂的修建展开。诗人先描述旧建筑的规模与遗留痕迹,接着说明因旧建筑腐朽倾摧而进行改建,详细描绘了新建善养堂的宽敞舒适、布局合理。最后阐述了自己修建此堂的理念,强调养气守礼、谨守法度,追求道义的心境。

逐句注释

  • “金铜饰巨扉,其上覆高屋”:
    • 字词:“扉”,门;“覆”,覆盖,这里指有高屋建在其上。
    • 句意:巨大的门上装饰着金铜,上面还有高大的房屋。
  • “青石凿双辙,其下走雕毂”:
    • 字词:“辙”,车轮压出的痕迹;“雕毂”,装饰精美的车轮。
    • 句意:青石板上凿有两条车辙,下面可以行驶装饰精美的车子。
  • “东西翼危墉,阴以捍攻触”:
    • 字词:“翼”,像翅膀一样分列两旁;“危墉”,高大的城墙;“捍”,抵御。
    • 句意:东西两侧有高大的城墙分列两旁,暗地里可以抵御攻击。
  • “自昔藩镇强,尚此存遗躅”:
    • 字词:“藩镇”,唐朝中后期设立的军镇;“遗躅”,遗留的痕迹。
    • 句意:从前藩镇势力强大,这里还留存着他们的遗迹。
  • “后守营厥居,郓拟苦迫促”:
    • 字词:“后守”,后来的太守;“厥”,其;“郓拟”,郓州(今山东东平)的规制。
    • 句意:后来的太守营造居所,比照郓州的规制,苦于地方狭小局促。
  • “余来亦患之,重改敢轻速”:
    • 字词:“患”,忧虑;“重改”,重新改建;“轻速”,轻率快速。
    • 句意:我来到这里也为此事忧虑,但重新改建怎敢轻率快速。
  • “会兹岁月深,朽败鲜完木”:
    • 字词:“会”,恰逢;“鲜”,少。
    • 句意:恰逢岁月长久,建筑腐朽,很少有完好的木材了。
  • “一旦忽倾摧,僣迹讵可复”:
    • 字词:“倾摧”,倾倒毁坏;“僣迹”,超越规制的痕迹;“讵”,岂。
    • 句意:一旦突然倾倒毁坏,超越规制的痕迹怎么能恢复呢。
  • “余得矫前为,命徒堕旧筑”:
    • 字词:“矫”,纠正;“徒”,工人;“堕”,拆除。
    • 句意:我得以纠正前人的做法,命令工人拆除旧的建筑。
  • “堂皇遂延袤,兴寝适凉燠”:
    • 字词:“堂皇”,指堂屋;“延袤”,宽广;“兴寝”,起居;“凉燠”,冷热。
    • 句意:堂屋于是变得宽广,起居也能适应冷热变化。
  • “廊庑悉舒明,瞻望快耳目”:
    • 字词:“廊庑”,走廊;“舒明”,宽敞明亮。
    • 句意:走廊全都宽敞明亮,观望起来让人耳目愉悦。
  • “移楼成广厦,面势压平陆”:
    • 字词:“面势”,地势、气势;“压”,凌驾。
    • 句意:移动楼阁建成宽广的大厦,其气势凌驾于平地上。
  • “既忘登陟劳,又远颠踬辱”:
    • 字词:“登陟”,攀登;“颠踬”,跌倒,比喻受挫。
    • 句意:既忘记了攀登的劳累,又远离了受挫的屈辱。
  • “外将延宾僚,内足燕亲族”:
    • 字词:“延”,邀请;“燕”,通“宴”,宴请。
    • 句意:对外可以邀请宾客幕僚,对内足够宴请亲族。
  • “乘闲娱诗书,遇节振丝竹”:
    • 字词:“乘闲”,趁着空闲;“振”,弹奏。
    • 句意:趁着空闲以诗书自娱,遇到节日弹奏丝竹乐器。
  • “颐真与放怀,动静获所欲”:
    • 字词:“颐真”,保养真性;“放怀”,放宽心怀。
    • 句意:保养真性与放宽心怀,无论动静都能获得自己想要的。
  • “于气贵能养,在礼思无凟”:
    • 字词:“气”,指浩然之气;“凟”,亵渎。
    • 句意:对于气贵在能够涵养,在礼仪方面要想着不亵渎。
  • “侯邦谨法度,是克绥遐福”:
    • 字词:“侯邦”,诸侯的封国,这里指地方;“绥”,安享。
    • 句意:地方上谨守法度,这样才能安享长久的福气。
  • “逾制苟幸免,更久犹追戮”:
    • 字词:“逾制”,超越规制;“追戮”,追究罪责。
    • 句意:即使超越规制暂时幸免,时间久了还是会被追究罪责。
  • “吾居已绝嫌,道义斯同育”:
    • 字词:“绝嫌”,杜绝嫌疑;“育”,培养。
    • 句意:我的居所已经杜绝了嫌疑,道义也可以在这里一同培养。

现代译文

巨大的门上装饰着金铜,上面是高大的房屋。
青石板凿出两条车辙,下面能行驶精美的车子。
东西两侧高大城墙分列,暗暗可抵御外来攻击。
从前藩镇势力强大,这里还留着他们的遗迹。
后来太守营造居所,比照郓州规制地方局促。
我来到此也为此发愁,重新改建怎敢轻率。
恰逢岁月长久建筑腐朽,完好的木材已很少。
一旦突然倒塌毁坏,越制痕迹怎能再恢复。
我纠正前人不当做法,命人拆除那旧的建筑。
堂屋变得宽广起来,起居能适应冷热变化。
走廊全都宽敞明亮,观望让人耳目很愉悦。
移动楼阁建成大厦,气势凌驾在平地上。
既忘了攀登的劳累,又远离了受挫的屈辱。
对外可邀宾客幕僚,对内能宴请自家亲族。
空闲时以诗书自娱,节日里弹奏丝竹乐器。
保养真性放宽心怀,动静皆能遂自己心愿。
气贵在能够涵养,礼仪上不能有亵渎。
地方谨守法度,才能安享长久的福气。
超越规制即使幸免,时间久了仍会被追责。
我的居所已无嫌疑,道义也可在这里培养。

创作背景

韩琦是北宋时期的重要政治家、文学家。此诗创作背景大概是他在任地方官期间,当地旧有的建筑是过去藩镇势力遗留下来的,存在超越规制的情况,后来的太守营造居所受郓州规制限制且地方狭小。韩琦到任后,起初因谨慎不敢轻易改建,后因旧建筑腐朽倾颓,他便命人拆除旧建筑,重新修建了善养堂,这首诗就是为记录此事及表达自己的理念而作。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:诗中先描述旧建筑的宏大却越制以及狭小局促等缺点,与新建善养堂的宽敞舒适、布局合理形成鲜明对比,突出了改建的必要性和新堂的优点。
    • 叙议结合:前半部分叙述旧建筑的情况、改建的缘由和过程,后半部分则发表议论,阐述自己养气守礼、谨守法度的理念,使诗歌既有具体的事件描述,又有深刻的思想表达。
  • 语言特色:语言平实自然,通俗易懂,用简洁的文字清晰地叙述了善养堂改建的前后情况,没有过多华丽的辞藻堆砌,但却能准确地传达出诗人的意图和情感。
  • 意境营造:通过对善养堂建筑特点和使用场景的描写,营造出一种舒适、和谐、安宁的氛围,同时结合诗人的议论,又体现出一种严肃、庄重的道义之感,使整首诗既有生活气息,又富有思想深度。