送杜密学赴并州

· 苏舜钦

维帝私明哲,遥遥世可论。
风流擅南国,文采续高门。
才美趋贤路,名雄出帝阍。
雍容初入幕,烜赫已开藩。
黠吏腹心溃,疲民襦袴温。
谳刑曾揽辔,按俗亦飞轩。
倚注宸襟切,淹回物论喧。
朔区官益峻,宪府望弥尊。
除弊朝之急,于时孰肯言。
议高心不挠,补外众为冤。
西雍新恩重,中台故事存。
政行殊有体,化洽密无痕。
尺诏来丹扆,双符换太原。
具装明晚野,大旆卷朝暾。
惠爱留关辅,风威入塞垣。
安车行急召,想望慰元元。

简要说明

这首诗是苏舜钦为送杜密学赴并州任职而作。诗中高度赞扬了杜密学的才德、政绩和为官风范,叙述了他的仕途经历,包括他在各地任职时的卓越表现,以及此次赴并州任职的新使命。同时,表达了对他的美好祝愿,希望他能继续造福百姓。

逐句注释

  • “维帝私明哲,遥遥世可论”:
    • 字词:“维”,发语词;“私”,偏爱;“明哲”,明智睿哲之人,指杜密学。
    • 句意:上天偏爱明智睿哲之人,其功绩和品德可流传后世为人评说。
  • “风流擅南国,文采续高门”:
    • 字词:“风流”,风度才华;“擅”,擅长、独揽;“南国”,泛指南方;“高门”,高贵的门第。
    • 句意:在南方他以风度才华著称,凭借文采延续了家族的荣耀。
  • “才美趋贤路,名雄出帝阍”:
    • 字词:“才美”,才华出众;“贤路”,贤才进身之路;“帝阍”,宫门,借指朝廷。
    • 句意:凭借出众的才华踏上贤才进身之路,声名远扬走出朝廷。
  • “雍容初入幕,烜赫已开藩”:
    • 字词:“雍容”,从容不迫的样子;“入幕”,指进入幕府任职;“烜赫”,显赫;“开藩”,指担任地方长官。
    • 句意:当初从容地进入幕府任职,不久就显赫地担任了地方长官。
  • “黠吏腹心溃,疲民襦袴温”:
    • 字词:“黠吏”,狡猾的官吏;“腹心溃”,内心崩溃,指被制服;“疲民”,疲惫困苦的百姓;“襦袴温”,百姓得到温暖,有安居乐业之意。
    • 句意:狡猾的官吏被他制服,疲惫困苦的百姓因他的治理而生活安定。
  • “谳刑曾揽辔,按俗亦飞轩”:
    • 字词:“谳刑”,审理判决案件;“揽辔”,拉着马缰绳,有治理之意;“按俗”,考察风俗;“飞轩”,轻快的车子,这里指四处奔走考察。
    • 句意:他曾审理判决案件,治理有方,也会四处奔走考察风俗。
  • “倚注宸襟切,淹回物论喧”:
    • 字词:“倚注”,倚重关注;“宸襟”,帝王的心意;“淹回”,停留、耽搁;“物论”,众人的议论。
    • 句意:帝王对他极为倚重关注,他却久未升迁,引起众人议论。
  • “朔区官益峻,宪府望弥尊”:
    • 字词:“朔区”,北方地区;“官益峻”,官职更显重要;“宪府”,御史台等监察机构,这里泛指高级官府;“望弥尊”,声望更加尊崇。
    • 句意:在北方地区任职时官职更为重要,在高级官府中声望更加尊崇。
  • “除弊朝之急,于时孰肯言”:
    • 字词:“除弊”,革除弊端;“朝之急”,朝廷的当务之急。
    • 句意:革除弊端是朝廷的当务之急,当时又有谁肯直言呢。
  • “议高心不挠,补外众为冤”:
    • 字词:“议高”,见解高明;“心不挠”,意志坚定;“补外”,出任地方官。
    • 句意:他见解高明且意志坚定,此次出任地方官众人都为他感到冤枉。
  • “西雍新恩重,中台故事存”:
    • 字词:“西雍”,指长安以西地区;“新恩重”,新的恩宠优厚;“中台”,指尚书省;“故事”,旧的制度、惯例。
    • 句意:在长安以西地区他得到新的优厚恩宠,尚书省的旧制惯例也得以遵循。
  • “政行殊有体,化洽密无痕”:
    • 字词:“政行”,政令施行;“殊有体”,很有章法;“化洽”,教化融洽;“密无痕”,潜移默化没有痕迹。
    • 句意:政令施行很有章法,教化百姓融洽且潜移默化。
  • “尺诏来丹扆,双符换太原”:
    • 字词:“尺诏”,诏书;“丹扆”,宫殿中绘有红色斧形图案的屏风,借指朝廷;“双符”,古代任命官员的凭证;“换太原”,指调任到并州(太原)任职。
    • 句意:朝廷的诏书传来,他带着任命凭证调任到并州任职。
  • “具装明晚野,大旆卷朝暾”:
    • 字词:“具装”,全副装备;“明晚野”,在傍晚的旷野中显得明亮;“大旆”,大旗;“卷朝暾”,旗帜在朝阳中飘动。
    • 句意:全副装备在傍晚的旷野中显得明亮,大旗在朝阳中飘动。
  • “惠爱留关辅,风威入塞垣”:
    • 字词:“惠爱”,仁爱;“关辅”,关中及三辅地区;“风威”,威严;“塞垣”,边塞城墙,借指边塞地区。
    • 句意:他的仁爱留在了关中及三辅地区,威严传到了边塞地区。
  • “安车行急召,想望慰元元”:
    • 字词:“安车”,安稳的车子;“急召”,紧急的征召;“想望”,盼望;“元元”,百姓。
    • 句意:希望他乘坐安稳的车子被紧急召回朝廷,以满足百姓的盼望和慰藉百姓。

现代译文

上天偏爱明智睿哲之人,
其功绩品德可流传后世。
他在南方风度才华出众,
以文采延续家族的荣耀。
凭借才华踏上贤才之路,
声名远扬走出朝廷之外。
当初从容进入幕府任职,
不久显赫担任地方长官。
狡猾官吏被他彻底制服,
困苦百姓因他生活安定。
他曾审理案件治理有方,
也会四处考察当地风俗。
帝王对他极为倚重关注,
他却久未升迁惹人议论。
在北方任职官职更重要,
在官府中声望更加尊崇。
革除弊端是朝廷的急务,
当时又有谁肯直言相谏。
他见解高且意志很坚定,
出任地方众人都觉冤枉。
在长安西获新优厚恩宠,
尚书省旧制惯例得遵循。
政令施行很有一定章法,
教化百姓融洽毫无痕迹。
朝廷诏书从宫殿中传来,
带着凭证调任到并州去。
全副装备照亮傍晚旷野,
大旗在朝阳中随风飘动。
仁爱留在关中三辅地区,
威严传到遥远边塞之地。
希望他能被急召回朝廷,
以慰藉天下百姓的盼望。

创作背景

苏舜钦生活在北宋时期,当时政治上存在着一些弊端,朝廷需要有才能的官员来治理地方。杜密学是一位有才华、有政绩的官员,此次赴并州任职,苏舜钦写下此诗为他送行。诗中既表达了对杜密学的赞扬和肯定,也反映了当时朝廷对人才的需求以及官场的一些情况。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 铺陈叙述:诗中通过大量的篇幅详细叙述了杜密学的仕途经历、为官政绩等,如从他初入幕府到担任地方长官,再到调任并州等,使读者能全面了解杜密学的为官历程。
    • 对比衬托:“黠吏腹心溃,疲民襦袴温”将狡猾的官吏被制服和百姓安居乐业进行对比,衬托出杜密学的治理能力。“议高心不挠,补外众为冤”则通过众人认为他出任地方官冤枉,衬托出他的才华和在朝中的重要性。
  • 语言特色:语言典雅庄重,用词严谨,如“维帝私明哲”“雍容初入幕”等,体现了较高的文学素养。同时,诗句对仗较为工整,如“风流擅南国,文采续高门”“才美趋贤路,名雄出帝阍”等,增强了诗歌的节奏感和韵律美。
  • 意境营造:通过对杜密学仕途和为官表现的描述,营造出一种积极向上、充满正能量的意境,表达了对贤才的赞美和对其能为国家、百姓做出更大贡献的期望。诗中既有对杜密学功绩的具体描绘,又有对未来的美好展望,使整首诗富有感染力。