《猎狐篇》是北宋诗人苏舜钦的作品。此诗以猎狐为主题,详细叙述了老狐在城隅为害多年,最终被少年猎杀的过程。通过对老狐的描写,影射那些依仗权势、为非作歹的人,表达了诗人对恶势力的批判,以及希望人们对其保持警惕、及时除害的思想。
猎狐篇
老狐宅城隅,涵养体丰大。
不知窟穴处,草木但掩蔼。
秋食承露禾,夏饮灌园派。
暮夜出旁舍,鸡畜遭横害。
晚登埤堄鸣,呼吸召百怪。
或为婴儿啼,或变艳妇态。
不知几十年,出处颇安泰。
古语比社鼠,盖亦有恃赖。
邑中年少儿,耽猎若沈瘵。
远郊尽雉兔,近水歼鳞介。
养犬号青鹘,逐兽驰不再。
勇闻此老孤,取必将自快。
纵犬索幽邃,张人作疆界。
兹时颇窘急,迸出赤电骇。
群小助呼嗥,奔驰数颠沛。
所向不能入,有类狼失狈。
钩牙咋巨颡,髓血相溃沫。
喘叫遂死矣,争观若期会。
何暇正丘首,腥臊满蓬艾。
数穴相穿通,城堞几隳坏。
久纵此凶妖,一旦果祸败。
皮为榻上藉,肉作盘中脍。
观此为之吟,书以为警戒。
不知窟穴处,草木但掩蔼。
秋食承露禾,夏饮灌园派。
暮夜出旁舍,鸡畜遭横害。
晚登埤堄鸣,呼吸召百怪。
或为婴儿啼,或变艳妇态。
不知几十年,出处颇安泰。
古语比社鼠,盖亦有恃赖。
邑中年少儿,耽猎若沈瘵。
远郊尽雉兔,近水歼鳞介。
养犬号青鹘,逐兽驰不再。
勇闻此老孤,取必将自快。
纵犬索幽邃,张人作疆界。
兹时颇窘急,迸出赤电骇。
群小助呼嗥,奔驰数颠沛。
所向不能入,有类狼失狈。
钩牙咋巨颡,髓血相溃沫。
喘叫遂死矣,争观若期会。
何暇正丘首,腥臊满蓬艾。
数穴相穿通,城堞几隳坏。
久纵此凶妖,一旦果祸败。
皮为榻上藉,肉作盘中脍。
观此为之吟,书以为警戒。
简要说明
逐句注释
- “老狐宅城隅,涵养体丰大”:
- 字词:“宅”,居住;“涵养”,这里指长期在一个地方生活而得以养肥。
- 句意:老狐狸居住在城角,长期在此生活,身体长得又肥又大。
- “不知窟穴处,草木但掩蔼”:
- 字词:“掩蔼”,同“掩霭”,遮蔽、隐蔽的样子。
- 句意:不知道它的洞穴在哪里,只看到草木把它隐蔽起来。
- “秋食承露禾,夏饮灌园派”:
- 字词:“承露禾”,承接露水的庄稼;“派”,水的支流,这里指灌溉园子的水渠。
- 句意:秋天它吃着承接露水的庄稼,夏天它喝着灌溉园子水渠里的水。
- “暮夜出旁舍,鸡畜遭横害”:
- 字词:“旁舍”,附近的房舍;“横害”,意外的灾祸,这里指被狐狸残害。
- 句意:夜晚它跑到附近的房舍,鸡和家畜都遭到它的残害。
- “晚登埤堄鸣,呼吸召百怪”:
- 字词:“埤堄”,城墙上的矮墙;“呼吸”,这里形容时间短暂。
- 句意:傍晚它登上城墙的矮墙鸣叫,转眼间就能召唤来各种鬼怪。
- “或为婴儿啼,或变艳妇态”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:它有时装作婴儿啼哭,有时变成艳丽妇人的模样。
- “不知几十年,出处颇安泰”:
- 字词:“出处”,指狐狸的行动;“安泰”,平安、安稳。
- 句意:不知道过了几十年,它的行动都颇为平安安稳。
- “古语比社鼠,盖亦有恃赖”:
- 字词:“社鼠”,土地庙里的老鼠,比喻有所依仗的坏人;“恃赖”,依靠、依仗。
- 句意:古人把它比作社鼠,大概它也是有所依仗。
- “邑中年少儿,耽猎若沈瘵”:
- 字词:“耽猎”,沉溺于打猎;“沈瘵”,重病。
- 句意:城里的少年,沉溺于打猎就像得了重病一样。
- “远郊尽雉兔,近水歼鳞介”:
- 字词:“雉兔”,野鸡和兔子;“鳞介”,指鱼类和龟鳖之类的水生动物。
- 句意:远郊的野鸡和兔子都被打光了,近水的鱼类和龟鳖也都被猎杀殆尽。
- “养犬号青鹘,逐兽驰不再”:
- 字词:“青鹘”,狗的名字;“驰不再”,一跑就不停。
- 句意:他们养的狗名叫青鹘,追逐野兽时一跑就不停。
- “勇闻此老孤,取必将自快”:
- 字词:“取”,捕捉。
- 句意:少年们勇敢地听说了这只老狐狸的事,认为捕捉到它一定会让自己很痛快。
- “纵犬索幽邃,张人作疆界”:
- 字词:“纵犬”,放出狗;“幽邃”,幽深隐蔽的地方;“张人”,布置人。
- 句意:放出狗去幽深隐蔽的地方搜索,布置人形成包围圈。
- “兹时颇窘急,迸出赤电骇”:
- 字词:“兹时”,这时;“赤电”,形容狐狸奔跑速度极快,像红色的闪电。
- 句意:这时老狐狸十分窘迫着急,像红色的闪电一样冲出来,让人惊骇。
- “群小助呼嗥,奔驰数颠沛”:
- 字词:“群小”,指少年们;“颠沛”,跌倒、受挫。
- 句意:少年们大声呼喊助威,老狐狸奔跑时多次跌倒受挫。
- “所向不能入,有类狼失狈”:
- 字词:“有类”,好像;“狼失狈”,狼狈不堪。
- 句意:它所去的地方都进不去,就像狼狈不堪的狼一样。
- “钩牙咋巨颡,髓血相溃沫”:
- 字词:“咋”,咬;“巨颡”,大脑袋。
- 句意:狗用钩牙咬住它的大脑袋,骨髓和鲜血相互飞溅。
- “喘叫遂死矣,争观若期会”:
- 字词:“期会”,预先约定的聚会。
- 句意:老狐狸喘着气叫着就死了,人们争着观看,就像预先约定好的聚会一样。
- “何暇正丘首,腥臊满蓬艾”:
- 字词:“正丘首”,传说狐狸死时,头总是朝着它所住的山丘,比喻人死后归葬故乡。
- 句意:它哪有时间像狐狸那样正对着山丘死去,它的腥臊味布满了蓬蒿艾草。
- “数穴相穿通,城堞几隳坏”:
- 字词:“城堞”,城墙;“隳坏”,毁坏。
- 句意:几个洞穴相互连通,城墙几乎被毁坏。
- “久纵此凶妖,一旦果祸败”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:长期放纵这只凶恶的妖怪,一旦它作恶就果然带来灾祸和破坏。
- “皮为榻上藉,肉作盘中脍”:
- 字词:“藉”,垫子;“脍”,细切的肉。
- 句意:它的皮被做成榻上的垫子,肉被做成盘中的细切肉。
- “观此为之吟,书以为警戒”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:看到这件事我为此吟诗,写下来作为警戒。
现代译文
老狐狸居住在城角,长期在此养得身体肥硕。
不知道它洞穴在哪,只见草木把它藏躲。
秋天它吃着带露庄稼,夏天喝着灌园渠水。
夜晚窜到邻家房舍,鸡和家畜惨遭其害。
傍晚登上城墙矮墙鸣叫,瞬间能把百怪招来。
有时装成婴儿啼哭,有时变成艳丽妇人姿态。
不知过了几十年,它行动一直平安自在。
古人把它比作社鼠,它也是有所依仗才为害。
城里的少年,沉溺打猎如患重病难改。
远郊野鸡兔子打光,近水鱼鳖也被猎殆。
养的狗名叫青鹘,追兽奔跑不停歇。
听说这只老狐狸,捕获它定能让自己畅快。
放出狗去幽深之处搜索,布置人形成包围地界。
这时狐狸十分窘迫,像红电般冲出来让人惊骇。
少年们呼喊助威,狐狸奔跑多次受挫摔倒。
它到处都进不去,狼狈得像失伴的狼一样。
狗用钩牙咬它脑袋,骨髓鲜血飞溅散开。
狐狸喘叫着死去,人们争着观看像约定了聚会。
它哪顾得上正首向丘,腥臊味弥漫在蓬蒿间。
几个洞穴相互连通,城墙差点被它毁坏。
长期放纵这凶恶妖怪,最终果然带来灾祸。
它的皮成了榻上垫子,肉成了盘中菜肴。
看到此事我吟诗一首,写下它作为警戒。
创作背景
苏舜钦生活在北宋时期,当时社会存在着一些腐败现象和不良势力。这首诗创作于他对社会现实有所不满的时期。诗人可能是看到了身边那些依仗权势、为非作歹的人,借猎狐这一事件,表达自己对恶势力的批判和对社会正义的渴望,希望人们能够及时铲除这些危害社会的“狐狸”。
艺术赏析
- 表现手法:
- 象征手法:诗中的老狐象征着那些依仗权势、为非作歹的坏人,他们长期危害社会却又有所依仗,如同老狐在城隅长期作恶一样。少年们猎狐则象征着正义力量对恶势力的打击。
- 对比手法:将老狐长期的“安泰”与被猎杀时的“窘急”“狼狈”形成鲜明对比,突出了恶势力最终难逃覆灭的命运。同时,少年们的勇敢和老狐的凶恶也形成对比,表现出正义力量的强大。
- 语言特色:语言质朴、生动,如“迸出赤电骇”“钩牙咋巨颡,髓血相溃沫”等描写,形象地展现了猎狐的紧张激烈场面,使读者有身临其境之感。
- 叙事与寓意结合:整首诗先详细叙述了猎狐的过程,从老狐的为害到少年们的猎杀,情节完整。最后点明主旨“观此为之吟,书以为警戒”,将叙事与寓意紧密结合,使读者在阅读故事的同时能够深刻理解诗人的创作意图。