这首诗主要记述了诗人游历蓝田悟真寺的全过程。先描述自己在长安城中的烦闷,引出对悟真寺的游览。接着详细描绘了前往寺庙途中的奇险景色,到达寺庙后又借白居易的诗来对照现实。最后因听闻寺周有危险而放弃留宿,表达了诗人在追求超脱与回归世俗之间的无奈和感慨。
蓝田悟真寺作
旅食长安城,回遑奔走无停行。
清怀壮抱失素尚,胸中堆积尘土生。
偷闲得至玉峰下,为闻悟真之寺之嘉名。
杖邛赤脚渡蓝水,细流激激心骨清。
仰看苍山高峰旁,白云明灭藏日光。
行人遥指置寺处,正在白云之中央。
逡巡缘栈更险绝,攀萝扪壁随低昂。
朋行咫尺乃相失,已与云雾相翱翔。
时闻啼鸟如吹竹,数步一休还纵目。
行行未知高则危,下视昏烟覆平陆。
满岩佳树尤朴樕,赫赤如霞间浓绿。
是时八月初,路旁已见芬芬菊。
贪奇恋景不知倦,侧睥又复心瑟缩。
神魂飞下大壑幽,定省移时进双足。
寺门高开朝日辉,丹青黯澹唐时屋。
老僧引我周游看,且云白氏子诗乃实录。
此诗畴昔予所闻,殷殷更向碑前读。
按言索像今无复,惟有流泉数道如车辐。
我嫌世累欲暂居,又云此地无留宿。
殿宇之后林莽中,日暮尝有虎豹伏。
凿石龛边崖至深,近有浮屠于此相枨触。
悁心宿忿两不解,一乃颠挤死其谷。
我闻为之久颦蹙,此向期将避烦辱。
不为伤生事,争如平地随流俗。
叹息回头急出山,始觉全躯已为福。
清怀壮抱失素尚,胸中堆积尘土生。
偷闲得至玉峰下,为闻悟真之寺之嘉名。
杖邛赤脚渡蓝水,细流激激心骨清。
仰看苍山高峰旁,白云明灭藏日光。
行人遥指置寺处,正在白云之中央。
逡巡缘栈更险绝,攀萝扪壁随低昂。
朋行咫尺乃相失,已与云雾相翱翔。
时闻啼鸟如吹竹,数步一休还纵目。
行行未知高则危,下视昏烟覆平陆。
满岩佳树尤朴樕,赫赤如霞间浓绿。
是时八月初,路旁已见芬芬菊。
贪奇恋景不知倦,侧睥又复心瑟缩。
神魂飞下大壑幽,定省移时进双足。
寺门高开朝日辉,丹青黯澹唐时屋。
老僧引我周游看,且云白氏子诗乃实录。
此诗畴昔予所闻,殷殷更向碑前读。
按言索像今无复,惟有流泉数道如车辐。
我嫌世累欲暂居,又云此地无留宿。
殿宇之后林莽中,日暮尝有虎豹伏。
凿石龛边崖至深,近有浮屠于此相枨触。
悁心宿忿两不解,一乃颠挤死其谷。
我闻为之久颦蹙,此向期将避烦辱。
不为伤生事,争如平地随流俗。
叹息回头急出山,始觉全躯已为福。
简要说明
逐句注释
- “旅食长安城,回遑奔走无停行”:
- 字词:“旅食”,在外地谋生;“回遑”,惶遽不安的样子。
- 句意:在长安城中谋生,整天惶惶不安地奔走不停。
- “清怀壮抱失素尚,胸中堆积尘土生”:
- 字词:“清怀壮抱”,指高雅的情怀和远大的抱负;“素尚”,平素的志趣。
- 句意:高雅的情怀和远大的抱负失去了往日的志趣,胸中好像堆积了尘土一般。
- “偷闲得至玉峰下,为闻悟真之寺之嘉名”:
- 字词:“玉峰”,指蓝田山;“嘉名”,美好的名声。
- 句意:偷得空闲来到玉峰之下,是因为听闻了悟真寺的美好名声。
- “杖邛赤脚渡蓝水,细流激激心骨清”:
- 字词:“杖邛”,拄着邛竹做的拐杖;“蓝水”,指蓝田的河流。
- 句意:拄着邛竹杖、赤着脚渡过蓝水,细小的水流激荡,让人心骨都感到清爽。
- “仰看苍山高峰旁,白云明灭藏日光”:
- 字词:“明灭”,忽明忽暗。
- 句意:抬头看苍山的高峰旁边,白云忽明忽暗,遮挡着日光。
- “行人遥指置寺处,正在白云之中央”:
- 字词:“置寺处”,建寺的地方。
- 句意:行人远远地指着建寺的地方,说就在白云的中央。
- “逡巡缘栈更险绝,攀萝扪壁随低昂”:
- 字词:“逡巡”,迟疑不敢前进;“缘栈”,沿着栈道;“扪壁”,摸着石壁。
- 句意:迟疑着沿着栈道前行,更加险峻,攀着藤萝、摸着石壁,随着地势高低起伏前进。
- “朋行咫尺乃相失,已与云雾相翱翔”:
- 字词:“朋行”,同行的伙伴;“咫尺”,形容距离近。
- 句意:同行的伙伴近在咫尺却相互失散了,自己仿佛已经与云雾一同翱翔。
- “时闻啼鸟如吹竹,数步一休还纵目”:
- 字词:“吹竹”,吹奏竹笛。
- 句意:不时听到啼鸟的声音好像吹奏竹笛一样,走几步休息一下,还放眼远望。
- “行行未知高则危,下视昏烟覆平陆”:
- 字词:“昏烟”,昏暗的雾气;“平陆”,平地。
- 句意:走着走着不知道高处的危险,向下看,昏暗的雾气覆盖着平地。
- “满岩佳树尤朴樕,赫赤如霞间浓绿”:
- 字词:“朴樕”,树木矮小丛生的样子;“赫赤”,大红色。
- 句意:满岩的好树大多矮小丛生,大红色如霞一般夹杂在浓绿之中。
- “是时八月初,路旁已见芬芬菊”:
- 字词:“芬芬”,芬芳。
- 句意:这时是八月初,路旁已经能看到芬芳的菊花。
- “贪奇恋景不知倦,侧睥又复心瑟缩”:
- 字词:“侧睥”,斜着眼睛看;“瑟缩”,因害怕而身体蜷缩。
- 句意:贪恋奇景不知疲倦,但斜眼一看又心中害怕。
- “神魂飞下大壑幽,定省移时进双足”:
- 字词:“大壑幽”,幽深的山谷;“定省”,这里指镇定心神。
- 句意:神魂好像飞到了幽深的山谷中,过了好一会儿才镇定下来,移动双脚继续前进。
- “寺门高开朝日辉,丹青黯澹唐时屋”:
- 字词:“丹青”,指寺庙建筑上的彩色绘画;“黯澹”,暗淡。
- 句意:寺门大开,沐浴着朝阳的光辉,建筑上的彩色绘画已经暗淡,是唐代的屋子。
- “老僧引我周游看,且云白氏子诗乃实录”:
- 字词:“白氏子”,指白居易,他曾写过关于悟真寺的诗。
- 句意:老僧带我四处游览,还说白居易的诗是真实的记录。
- “此诗畴昔予所闻,殷殷更向碑前读”:
- 字词:“畴昔”,往昔;“殷殷”,恳切的样子。
- 句意:这首诗我往昔就听说过,更加恳切地到碑前阅读。
- “按言索像今无复,惟有流泉数道如车辐”:
- 字词:“按言索像”,按照诗中的描述寻找景象;“车辐”,车轮中连接车毂和轮辋的直条。
- 句意:按照诗中的描述寻找景象,如今已经没有了,只有几道流泉像车辐一样。
- “我嫌世累欲暂居,又云此地无留宿”:
- 字词:“世累”,世俗的拖累。
- 句意:我嫌弃世俗的拖累想暂时居住在这里,又听说此地不能留宿。
- “殿宇之后林莽中,日暮尝有虎豹伏”:
- 字词:“林莽”,丛林。
- 句意:殿宇后面的丛林中,傍晚常常有虎豹潜伏。
- “凿石龛边崖至深,近有浮屠于此相枨触”:
- 字词:“石龛”,供奉佛像的小石洞;“浮屠”,僧人;“枨触”,碰撞。
- 句意:凿出的石龛旁边悬崖很深,最近有僧人在这里失足坠落。
- “悁心宿忿两不解,一乃颠挤死其谷”:
- 字词:“悁心”,忧闷的心;“宿忿”,旧有的怨恨。
- 句意:忧闷的心情和旧有的怨恨都无法排解,一个僧人就摔死在山谷中。
- “我闻为之久颦蹙,此向期将避烦辱”:
- 字词:“颦蹙”,皱眉,表示忧愁。
- 句意:我听了为此长时间皱眉,本来期望在这里避开烦恼和屈辱。
- “不为伤生事,争如平地随流俗”:
- 字词:“争如”,怎如。
- 句意:如果不因为会有生命危险,怎如在平地上随波逐流。
- “叹息回头急出山,始觉全躯已为福”:
- 字词:“全躯”,保全身体。
- 句意:叹息着回头急忙出山,才觉得保全身体已经是福气了。
现代译文
在长安城中谋生,整日惶惶不安地奔走不停。
高雅的情怀和抱负没了往日志趣,胸中堆积着尘世的尘土。
偷得空闲来到玉峰之下,只因听闻悟真寺的美名。
拄着邛竹杖、赤着脚渡过蓝水,细流激荡让人心骨清爽。
抬头看苍山高峰旁,白云忽明忽暗藏着日光。
行人远远指着建寺处,说就在白云中央。
迟疑着沿栈道前行,更显险峻,攀藤摸壁随地势起伏。
同行伙伴近在咫尺却失散,仿佛与云雾一同翱翔。
不时听到啼鸟声如吹笛,走几步休息就放眼远望。
走着不知高处危险,下看雾气笼罩着平地。
满岩的树矮小丛生,红如霞与浓绿相间。
这时是八月初,路旁已见芬芳的菊花。
贪恋奇景不知疲倦,斜眼一看又心中害怕。
神魂好像飞到深谷,定下心神才继续移步。
寺门大开沐浴朝阳,唐时屋子彩画已暗淡。
老僧带我四处游览,说白居易诗是真实记录。
这诗我往昔就听说,更恳切地到碑前阅读。
按诗找景已不见,只有几道流泉像车辐。
我嫌世俗拖累想暂居,又听说此地不能留宿。
殿宇后丛林中,傍晚常有虎豹潜伏。
石龛边悬崖很深,最近有僧人在此坠落。
忧闷怨恨无法排解,一个僧人摔死在山谷。
我听了为此久皱眉,本想在此避烦恼屈辱。
若不是有生命危险,怎如在平地随波逐流。
叹息着急忙出山,才觉保全身体已是福气。
创作背景
苏舜钦生活在北宋时期,当时社会政治斗争激烈。他为人正直敢言,积极支持范仲淹的庆历革新,因而遭到保守派的忌恨和排挤。这首诗具体创作时间难以精准确定,但大致是他在仕途不顺、心情烦闷之时所作。他在长安城中奔波,内心苦闷,于是偷闲去游览悟真寺,试图在自然与佛境中寻求解脱。
艺术赏析
- 表现手法:
- 移步换景:诗人按照自己的行程,从长安城到玉峰下,再到渡蓝水、沿栈道、到达寺庙,一路描写了不同的景色和经历,如“仰看苍山高峰旁,白云明灭藏日光”“满岩佳树尤朴樕,赫赤如霞间浓绿”等,随着脚步的移动,展现出一幅幅生动的画面。
- 虚实结合:既有对眼前实景的描写,如途中的山水、寺庙等景色,又结合了白居易关于悟真寺的诗这一虚的内容,使诗歌更加丰富和立体。
- 语言特色:语言质朴自然,却又生动形象。例如“细流激激心骨清”,用“激激”描绘水流的状态,同时也传达出诗人的感受;“赫赤如霞间浓绿”,形象地写出了树木色彩的鲜明对比。
- 意境营造:诗中营造出一种奇险而又清幽的意境。前半部分对登山过程的描写,突出了路途的险峻和景色的奇异,如“逡巡缘栈更险绝,攀萝扪壁随低昂”;后半部分描写寺庙及听闻的危险,又增添了一种神秘和令人畏惧的氛围。诗人通过这种意境的营造,表达了自己在追求超脱与面对现实危险之间的矛盾心情。