这首诗是张方平为神宗皇帝所作挽辞,高度赞颂了神宗皇帝在位时的伟大功绩,包括其卓越的治国才能、高尚的品德,以及使国家呈现出的繁荣昌盛、四方来朝的景象,表达了对神宗皇帝的崇敬与缅怀之情。
神宗皇帝挽辞五首 其二
经纶成盛业,震耀烜威神。
粹气同乾健,含生自化醇。
无文皆受职,重译竞来宾。
东观成书日,方知百度新。
粹气同乾健,含生自化醇。
无文皆受职,重译竞来宾。
东观成书日,方知百度新。
简要说明
逐句注释
- “经纶成盛业,震耀烜威神”:
- 字词:“经纶”,本指整理丝缕,引申为筹划治理国家大事;“震耀”,震动显耀;“烜”,盛大、显著。
- 句意:神宗皇帝筹划治理国家成就了伟大的功业,其威严和神勇显著地展现出来。
- “粹气同乾健,含生自化醇”:
- 字词:“粹气”,纯粹的气质,这里指神宗皇帝高尚的品德;“乾健”,《易经》中“干”代表天,有刚健之意;“含生”,指一切有生命者;“化醇”,变化醇厚,指社会风气变得纯美。
- 句意:神宗皇帝纯粹的气质如同天的刚健,一切有生命的事物自然地在他的影响下使社会风气变得纯美。
- “无文皆受职,重译竞来宾”:
- 字词:“无文”,指没有文化的边远地区;“受职”,接受任命,指服从统治;“重译”,辗转翻译,指远方的外族;“来宾”,前来朝贡称臣。
- 句意:那些没有文化的边远地区都服从朝廷的统治,远方的外族经过辗转翻译也竞相前来朝贡称臣。
- “东观成书日,方知百度新”:
- 字词:“东观”,东汉洛阳宫中的藏书和著述之处,这里泛指修史的地方;“百度”,各种制度、法度。
- 句意:等到编写史书记录神宗皇帝事迹的时候,才知道他在位时各种制度、法度都焕然一新。
现代译文
神宗皇帝筹划治理国家成就了伟大的功业,
他的威严和神勇显著地彰显于世。
他纯粹的气质如同天的刚健,
使得世间万物在他的影响下社会风气变得纯美。
那些没有文化的边远地区都服从朝廷统治,
远方的外族经过辗转翻译也竞相前来朝贡称臣。
等到编写史书记录他事迹的时候,
才知道他让各种制度、法度都焕然一新。
创作背景
宋神宗赵顼在位期间,立志革新图强,任用王安石进行变法,试图改变北宋积贫积弱的局面。虽然变法过程中遭遇诸多阻力和困难,但也在一定程度上推动了国家的发展和变革。神宗皇帝去世后,张方平作为臣子,为表达对皇帝的敬意和缅怀,创作了这组挽辞。
艺术赏析
- 表现手法:
- 夸张与赞美:诗中多处运用夸张的手法来赞美神宗皇帝的功绩,如“经纶成盛业,震耀烜威神”,突出其治国才能和威严;“无文皆受职,重译竞来宾”则夸大了神宗皇帝统治下国家的影响力,使四方臣服。
- 用典:“东观”的运用,借东汉修史之地,增添了诗歌的文化底蕴,暗示神宗皇帝的事迹将被载入史册,永垂不朽。
- 语言特色:语言庄重典雅,用词精准,如“粹气”“乾健”“化醇”等词,既体现了神宗皇帝的高尚品德和刚健气质,又展现了诗歌的文学性和艺术性。
- 意境营造:整首诗营造出一种宏大、庄重的意境,通过对神宗皇帝功绩的描述,展现出一个繁荣昌盛、四方来朝的盛世景象,表达了对神宗皇帝的高度赞扬和缅怀之情。这种意境的营造有助于增强诗歌的感染力和表现力。