诗无敌

送别出塞

隋唐五代 · 陈子昂

平生闻高义,书剑百夫雄。
言登青云去,非此白头翁。
胡兵屯塞下,汉骑属云中。
君为白马将,腰佩骍角弓。
单于不敢射,天子伫深功。
蜀山余方隐,良会何时同。

简要说明

这首诗是陈子昂为友人出塞送行之作。诗中先赞扬友人的高尚品格与非凡才能,接着描述友人奔赴边塞的情景,表达对友人建立功勋的期望,最后抒发自己隐居蜀山,不知何时能与友人再会的感慨。

逐句注释

  • “平生闻高义,书剑百夫雄”:
    • 字词:“高义”,高尚的义行;“书剑”,指文才和武艺;“百夫雄”,在众人中称雄。
    • 句意:平生听闻你有高尚的义行,能文能武在众人中堪称英雄。
  • “言登青云去,非此白头翁”:
    • 字词:“言”,语助词;“登青云”,比喻飞黄腾达,这里指建立功业;“白头翁”,诗人自指。
    • 句意:你将要去建立功业飞黄腾达,不是我这个白头之人所能比的。
  • “胡兵屯塞下,汉骑属云中”:
    • 字词:“胡兵”,指北方少数民族的军队;“屯”,驻扎;“汉骑”,汉朝的骑兵,这里借指唐朝军队;“属”,归属;“云中”,古郡名,在今内蒙古托克托东北,这里泛指北方边塞。
    • 句意:胡人的军队驻扎在边塞之下,汉朝的骑兵隶属于云中郡。
  • “君为白马将,腰佩骍角弓”:
    • 字词:“白马将”,指英勇的将领;“骍角弓”,用赤牛角制成的弓。
    • 句意:你作为英勇的将领,腰间佩戴着赤牛角制成的弓。
  • “单于不敢射,天子伫深功”:
    • 字词:“单于”,匈奴首领的称号,这里泛指北方少数民族首领;“伫”,期待。
    • 句意:有你这样的将领在,单于不敢轻易进犯,天子正期待你建立卓越的功勋。
  • “蜀山余方隐,良会何时同”:
    • 字词:“蜀山”,泛指四川的山;“良会”,美好的聚会。
    • 句意:我正打算隐居在蜀山之中,不知何时能与你再次美好相聚。

现代译文

平生听闻你有高尚义行,
能文能武堪称众人英雄。
你将去建立一番功业,
不是我这白头之人可比。
胡人的军队屯驻在边塞,
汉朝的骑兵归属云中郡。
你是那英勇的白马将军,
腰间佩着赤牛角制的弓。
有你在单于不敢来侵犯,
天子正期待你立下大功。
我正要隐居到蜀山之中,
不知何时能与你再相逢。

创作背景

陈子昂生活在初唐时期,当时唐朝边境时常受到北方少数民族的侵扰,朝廷需要派遣将领前往边塞防御。此诗具体创作时间不详,但应是在这样的时代背景下,陈子昂为友人奔赴边塞作战送行而作。他本人仕途坎坷,有政治抱负却难以施展,所以在诗中也流露出自己的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:将友人的“登青云去”与自己的“白头翁”“蜀山隐”形成鲜明对比,突出友人的建功立业与自己的隐居落寞,表达了诗人复杂的情感。
    • 用典:“白马将”这一典故,增添了友人的英雄气概和诗歌的文化内涵。
  • 语言特色:语言质朴刚健,具有初唐诗歌的豪迈风格。如“平生闻高义,书剑百夫雄”,简洁有力地刻画了友人的形象。
  • 意境营造:诗的前半部分营造出一种豪迈、积极向上的氛围,展现出友人奔赴边塞建功立业的壮志豪情;后半部分则转向诗人自身,营造出一种孤寂、惆怅的氛围,通过前后意境的转换,将送别之情、感慨之意表达得真挚动人。