诗无敌

酬李参军崇嗣旅馆见赠

隋唐五代 · 陈子昂

昨夜银河畔,星文犯遥汉。
今朝紫气新,物色果逢真。
言从天上落,乃是地仙人。
白璧疑冤楚,乌裘似入秦。
摧藏多古意,历览备艰辛。
乐广云虽睹,夷吾风未春。
凤歌空有问,龙性讵能驯。
宝剑终应出,骊珠会见珍。
未及冯公老,何惊孺子贫。
青云傥可致,北海忆孙宾。

简要说明

这首诗是陈子昂酬答李参军崇嗣在旅馆所赠之诗。诗中先写昨夜天象之异,引出今朝得遇李参军这位真才之人。接着通过用典描绘李参军的遭遇与品格,表达对其的理解与赞赏。最后表明相信李参军会有施展才华的机会,鼓励他不必因暂时的困境而担忧,并期待日后能共赴青云。

逐句注释

  • “昨夜银河畔,星文犯遥汉”:
    • 字词:“星文”,星象;“遥汉”,遥远的天河。
    • 句意:昨夜在银河边,星象有异常,似乎侵犯了遥远的天河。
  • “今朝紫气新,物色果逢真”:
    • 字词:“紫气”,祥瑞之气,传说老子西出函谷关,关令尹喜见有紫气从东而来,知道将有圣人过关;“物色”,访求;“真”,指真才之人。
    • 句意:今朝出现了新的祥瑞之气,访求之下果然遇到了真才之人。
  • “言从天上落,乃是地仙人”:
    • 字词:“地仙人”,指隐居尘世的仙人般的人物。
    • 句意:你(李参军)的话好像从天上落下,原来你是隐居尘世的仙人般的人物。
  • “白璧疑冤楚,乌裘似入秦”:
    • 字词:“白璧疑冤楚”,战国时卞和献玉,被楚厉王、楚武王误认为欺诈,先后被砍去双脚;“乌裘似入秦”,苏秦曾穿着黑貂裘入秦,希望施展抱负却失败而归。
    • 句意:你如同卞和献璧一样可能遭受冤屈,又像苏秦入秦一样遭遇不顺。
  • “摧藏多古意,历览备艰辛”:
    • 字词:“摧藏”,内心痛苦;“历览”,经历。
    • 句意:你内心痛苦却怀有古人的高尚情怀,经历了诸多艰难困苦。
  • “乐广云虽睹,夷吾风未春”:
    • 字词:“乐广”,西晋名士,善清谈;“夷吾”,管仲名夷吾,春秋时齐国名相。
    • 句意:你虽有乐广般的见识,但还未遇到管仲那样能让你春风得意的机遇。
  • “凤歌空有问,龙性讵能驯”:
    • 字词:“凤歌”,指楚狂接舆唱着凤歌讽劝孔子;“讵”,岂。
    • 句意:你虽像接舆一样有见解却无人理会,但你如龙之本性,岂能被轻易驯服。
  • “宝剑终应出,骊珠会见珍”:
    • 字词:“宝剑”,比喻才华;“骊珠”,传说骊龙颔下有珠,比喻珍贵之物。
    • 句意:你的才华终究会显露出来,你的珍贵之处也会被人赏识。
  • “未及冯公老,何惊孺子贫”:
    • 字词:“冯公”,指冯唐,汉文帝时人,年老仍居下位;“孺子”,指贾谊,年少有才却被贬。
    • 句意:你还没到冯唐那么老,何必为暂时的贫困而惊慌。
  • “青云傥可致,北海忆孙宾”:
    • 字词:“青云”,比喻高位;“北海”,指孔融,曾任北海相;“孙宾”,指孙宾硕,孔融曾与他交往。
    • 句意:倘若你能得到高位,希望你还记得我。

现代译文

昨夜在银河之畔,
星象异常似侵犯了遥远天河。
今朝出现新的祥瑞之气,
访求之下果然遇到真才之人。
你的话语如从天降,
原来你是尘世中的仙人。
你像卞和献璧般可能遭冤屈,
又似苏秦入秦般遭遇不顺。
你内心痛苦却怀有古意,
经历了无数艰难困苦。
你有乐广般见识却未遇良机,
但你如龙之本性岂能被驯服。
你的才华终究会显露,
你的珍贵定会被人赏识。
你还没到冯唐那般年老,
何必为一时贫困而惊慌。
倘若你能青云直上,
希望你还记得我。

创作背景

陈子昂生活在初唐时期,当时文人渴望在政治上有所作为。这首诗具体创作时间不详,但从诗的内容来看,李参军崇嗣在旅馆赠诗给陈子昂,陈子昂作此诗酬答。李参军可能怀才不遇,处于困境之中,陈子昂通过此诗表达对他的理解、赞赏与鼓励。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了卞和献璧、苏秦入秦、乐广、管仲、接舆、冯唐、贾谊、孔融、孙宾硕等多个典故,使诗歌内容丰富,含蓄地表达了对李参军遭遇的理解和对其才华的肯定,同时增强了诗歌的文化底蕴。
    • 象征手法:以“宝剑”象征李参军的才华,“骊珠”象征他的珍贵品质,形象地表达出相信他终会被人赏识的信念。
  • 语言特色:语言古朴苍劲,富有感染力。诗句对仗较为工整,如“白璧疑冤楚,乌裘似入秦”,增强了诗歌的节奏感和韵律美。
  • 情感表达:既有对李参军不幸遭遇的同情,又有对他高尚品格和才华的赞美,最后以鼓励之语结尾,情感真挚,积极向上,展现出诗人豁达的胸怀和对友人的深厚情谊。