这首词描绘了一对恋人之间亲密无间的爱情生活。通过描写两人的深情爱意、甜蜜相处,表达了他们对彼此深厚的眷恋和珍惜,营造出温馨、甜蜜的氛围。
更漏子 四
掌中珠,心上气,爱惜岂将容易。
花下月,枕前人,此生谁更亲。
交颈语,合欢身,便同比目金鳞。
连绣枕,卧红茵,霜天似暖春。
花下月,枕前人,此生谁更亲。
交颈语,合欢身,便同比目金鳞。
连绣枕,卧红茵,霜天似暖春。
简要说明
逐句注释
- “掌中珠,心上气,爱惜岂将容易”:
- 字词:“掌中珠”,比喻极受疼爱的人;“心上气”,指心中牵挂之人。“岂将容易”,怎会轻易。
- 句意:她如同我掌中的明珠,心中的牵挂,对她的爱惜又怎会是轻易之事。
- “花下月,枕前人,此生谁更亲”:
- 字词:“花下月”,花丛下、月光中,营造浪漫氛围;“枕前人”,枕边之人。
- 句意:在花丛下、月光中,与枕边的她相伴,这一生还有谁能比她与我更亲近呢。
- “交颈语,合欢身,便同比目金鳞”:
- 字词:“交颈语”,两人脖颈相靠亲密交谈;“合欢身”,身体相依相拥;“比目金鳞”,比目鱼,常用来比喻恩爱的夫妻。
- 句意:两人脖颈相依说着悄悄话,身体紧紧相拥,就如同比目鱼一样形影不离。
- “连绣枕,卧红茵,霜天似暖春”:
- 字词:“连绣枕”,两人共用一个绣枕;“卧红茵”,躺在红色的褥子上;“霜天”,寒冷的天气。
- 句意:两人头靠在同一个绣枕上,躺在红色的褥子上,即使是在寒冷的霜天,也感觉如同温暖的春天一样。
现代译文
她是我掌中的明珠,心中的牵挂,
对她的爱惜怎会是轻易之事。
在花丛下、月光中,与枕边的她相伴,
这一生还有谁能比她与我更亲近呢。
两人脖颈相依说着悄悄话,身体紧紧相拥,
就如同比目鱼一样形影不离。
头靠在同一个绣枕上,躺在红色的褥子上,
即使是在寒冷的霜天,也感觉如同温暖的春天一样。
创作背景
孙光宪生活在五代十国时期,当时词这种文学形式在社会上较为流行,多用来表达男女情感。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,应是描写男女爱情生活的作品。在当时的社会环境下,人们对爱情有着美好的向往和追求,孙光宪可能是通过这首词来展现情侣之间甜蜜的爱情场景,反映了当时人们的情感生活和审美情趣。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“掌中珠”将恋人比作珍贵的珠子,生动形象地表现出对恋人的珍视;“比目金鳞”将两人的关系比作比目鱼,突出了两人的亲密无间、形影不离。
- 借景抒情:以“霜天似暖春”的环境描写,借寒冷的霜天来衬托出两人爱情的温暖,通过环境与情感的反差,更加强化了爱情的甜蜜和力量。
- 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,却又富有表现力。如“交颈语,合欢身”等语句,简洁而生动地描绘出情侣之间亲密的姿态和甜蜜的氛围,让读者能够真切地感受到他们的爱情。
- 意境营造:整首词营造出一种温馨、浪漫的意境。通过“花下月”“连绣枕,卧红茵”等场景的描写,构建出一个充满爱意的空间,让读者仿佛置身于这对恋人的甜蜜世界中,感受到他们爱情的美好与温暖。