这首词描绘了一位女子在春日里的相思之情。上阕写女子看到园中莺鸟双飞双舞,想到远方的人,封好书信却迟迟不见传书的大雁;下阕描绘室内装饰,展现女子孤独,最后以女子默默流泪、落花飘零的场景,强化了其哀怨的情感。
女冠子 四
双飞双舞,春昼后园莺语。
卷罗帏,锦字书封了,银河雁过迟。
鸳鸯排宝帐,豆蔻绣连枝。
不语匀珠泪,落花时。
卷罗帏,锦字书封了,银河雁过迟。
鸳鸯排宝帐,豆蔻绣连枝。
不语匀珠泪,落花时。
简要说明
逐句注释
- “双飞双舞,春昼后园莺语”:
- 字词:“春昼”,春日的白昼;“莺语”,黄莺啼叫。
- 句意:在春日的白昼,后园里黄莺成双成对地飞舞、啼叫。
- “卷罗帏,锦字书封了,银河雁过迟”:
- 字词:“罗帏”,丝罗帐幕;“锦字书”,前秦苏蕙织锦为回文旋图诗寄给丈夫,后以“锦字书”指妻子寄给丈夫的书信,此处泛指情书;“银河雁”,传说大雁能传书,银河表示遥远的地方。
- 句意:女子卷起丝罗帐幕,把写好的情书封好,可传递书信的大雁从遥远的地方飞过却迟迟没有带来消息。
- “鸳鸯排宝帐,豆蔻绣连枝”:
- 字词:“鸳鸯”,常象征夫妻或情侣;“宝帐”,华丽的帐幕;“豆蔻”,多年生草本植物,常比喻少女;“连枝”,连理枝,象征爱情。
- 句意:华丽的帐幕上绣着成双成对的鸳鸯,还有绣着象征美好爱情的豆蔻连理枝图案。
- “不语匀珠泪,落花时”:
- 字词:“匀”,擦拭;“珠泪”,像珠子一样的眼泪。
- 句意:女子默默无语,轻轻擦拭着眼泪,此时正是落花飘零的时节。
现代译文
春日白昼,后园里黄莺成双成对地飞舞、啼叫。
她卷起丝罗帐幕,把写好的情书封好,
可传递书信的大雁从遥远的地方飞过却迟迟未到。
华丽的帐幕上绣着成双的鸳鸯,
还有那象征爱情的豆蔻连理枝。
她默默无语,轻轻擦拭着眼泪,
此时正是落花飘零的时节。
创作背景
牛峤生活在晚唐五代时期,这一时期词多以描写男女情感、闺阁生活为主。这首词具体创作时间难以确定,但大致体现了当时词的创作风格和题材倾向。牛峤可能是根据当时常见的女子相思主题进行创作,以展现女性细腻的情感世界。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:上阕以园中莺鸟的“双飞双舞”与女子的孤独形成鲜明对比,衬托出女子的寂寞与相思之苦。
- 借景抒情:“落花时”的描写,借落花飘零的景象,抒发了女子内心的哀怨和伤感,情景交融。
- 语言特色:语言优美细腻,如“锦字书”“宝帐”“豆蔻绣连枝”等词汇,营造出华丽而柔美的氛围,生动地展现了女子所处的环境和她细腻的情感。
- 意境营造:整首词通过对春日景象、室内装饰以及女子神态的描写,营造出一种哀怨、孤寂的意境。女子在充满生机的春日里,却因相思而默默流泪,落花飘零的场景更增添了这种悲伤的氛围,使读者能深刻感受到女子的相思之苦。