这首诗是韩维对曾通判邀请饮酒并赠诗的回应之作。诗中先描绘了与曾通判在竹松间的小堂中高卧饮酒的惬意场景,接着表明自己酿酒的热情和不计较钱财,然后自谦文采不如陶渊明,感谢曾通判如杜甫般才华出众并创作新章,最后表达与才子交往的欣喜以及对曾通判声名远扬的赞美。
和曾通判招饮后见贻
竹际松间构小堂,高眠客榻燕华觞。
每询浊酒频加酿,不问余金几在囊。
自愧效陶无好语,敢烦凌杜发新章。
庆门又喜亲才子,藉藉声华满士乡。
每询浊酒频加酿,不问余金几在囊。
自愧效陶无好语,敢烦凌杜发新章。
庆门又喜亲才子,藉藉声华满士乡。
简要说明
逐句注释
- “竹际松间构小堂,高眠客榻燕华觞”:
- 字词:“构”,建造;“高眠”,高卧,安闲地躺着;“燕”,通“宴”,宴饮;“华觞”,华丽的酒杯,代指美酒。
- 句意:在竹林和松树之间建造了一座小堂,我们高卧在客榻上,宴饮美酒。
- “每询浊酒频加酿,不问余金几在囊”:
- 字词:“询”,询问;“浊酒”,用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊;“加酿”,继续酿造。
- 句意:常常询问浊酒的酿造情况并不断添料酿造,而不去关心口袋里还剩下多少钱。
- “自愧效陶无好语,敢烦凌杜发新章”:
- 字词:“效陶”,效仿陶渊明的诗风;“凌杜”,超越杜甫,这里是对曾通判才华的夸赞;“新章”,新的诗文。
- 句意:我自愧效仿陶渊明却写不出好诗,怎敢烦劳您像杜甫一样才华横溢地创作新的诗文。
- “庆门又喜亲才子,藉藉声华满士乡”:
- 字词:“庆门”,福门,指富贵之家;“亲”,亲近;“藉藉”,形容声名盛大;“士乡”,士大夫聚居的地方。
- 句意:我很高兴能在福门中亲近才子,您的声名在士大夫聚居的地方十分盛大。
现代译文
在竹林与松树之间建起一座小堂,
我们高卧在客榻上宴饮着美酒。
常常询问浊酒的酿造还不断添料,
却丝毫不关心口袋里还剩多少钱财。
我惭愧自己效仿陶渊明却写不出好诗,
怎敢烦劳您如杜甫般才华发新章。
又欣喜能在福门中亲近才子您,
您的声名在士大夫之乡到处传扬。
创作背景
韩维生活在北宋时期,通判是州府中地位略低于知州的官员。这首诗是曾通判邀请韩维饮酒,之后还赠诗给韩维,韩维便写此诗作为回应。具体创作时间难以确切知晓,但从诗中可以看出二人交往融洽,有着一定的文人雅趣和社交活动。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用了陶渊明和杜甫的典故。以“效陶”自谦,体现自己诗歌创作的不足;用“凌杜”夸赞曾通判才华出众,使诗歌富有文化内涵,增添了文雅之气。
- 直抒胸臆:在尾联直接表达自己能亲近才子的欣喜以及对曾通判声名的赞美,情感真挚自然,让读者能清晰感受到诗人的情感态度。
- 语言特色:语言平实自然,通俗易懂,没有过多华丽的辞藻堆砌。如“每询浊酒频加酿,不问余金几在囊”,用简洁的语言描绘出一种豁达、随性的生活态度。
- 情感表达:整首诗情感丰富且积极。既有与友人宴饮的愉悦,又有对自己才华的自谦,还有对友人的赞美和亲近才子的欣喜,多种情感交织在一起,展现出诗人与友人之间深厚的情谊和良好的文人社交氛围。
常见问题
《和曾通判招饮后见贻》的作者和朝代是什么?
《和曾通判招饮后见贻》的作者是韩维,页面按宋作品展示。
《和曾通判招饮后见贻》主要写了什么?
这首诗是韩维对曾通判邀请饮酒并赠诗的回应之作。诗中先描绘了与曾通判在竹松间的小堂中高卧饮酒的惬意场景,接着表明自己酿酒的热情和不计较钱财,然后自谦文采不如陶渊明,感谢曾通判如杜甫般才华出众并创作新章,最后表达与才子交往的欣喜以及对曾通判声名远扬的赞美。
《和曾通判招饮后见贻》的创作背景是什么?
韩维生活在北宋时期,通判是州府中地位略低于知州的官员。这首诗是曾通判邀请韩维饮酒,之后还赠诗给韩维,韩维便写此诗作为回应。具体创作时间难以确切知晓,但从诗中可以看出二人交往融洽,有着一定的文人雅趣和社交活动。
《和曾通判招饮后见贻》有哪些值得关注的艺术特点?
表现手法 : 用典 :诗中运用了陶渊明和杜甫的典故。以“效陶”自谦,体现自己诗歌创作的不足;用“凌杜”夸赞曾通判才华出众,使诗歌富有文化内涵,增添了文雅之气。 直抒胸臆 :在尾联直接表达自己能亲近才子的欣喜以及对曾通判声名的赞美,情感真挚自然,让读者能清晰感受到诗人的情感态度。 语言特色 :语言平实自然,通俗易懂,没有过多华丽的辞藻堆砌。如“每询浊酒频加酿,...