这首散曲以戏谑、嘲讽的笔触,描绘了一个扮演旦角的演员形象。刻画了该演员外貌笨拙、嗓音粗劣、举止滑稽等特点,对其装模作样表演的行为进行了辛辣的讽刺。
三・妆旦不抹风彡,蠢身躯似水牛,嗓暴如恰哑了孤桩狗。带冠梳硬挺着
粗脖项,恰掌记光舒着黑指头。
肋额的相迤逗,写着道翩跹舞态,宛转歌喉。
肋额的相迤逗,写着道翩跹舞态,宛转歌喉。
简要说明
逐句注释
- “三・妆旦不抹风彡”:
- 字词:“妆旦”,指戏曲中扮演女性的角色;“风彡”,通“疯”,这里“不抹风彡”可能是说不做疯癫、娇俏之态,但实际上是一种反讽,暗示其根本没有旦角应有的风情。
- 句意:这位扮演旦角的演员毫无旦角应有的风姿。
- “蠢身躯似水牛”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:形容演员身躯蠢笨,就像水牛一样。
- “嗓暴如恰哑了孤桩狗”:
- 字词:“恰”,这里可理解为“恰似”;“孤桩狗”,可能是指拴在桩子上的狗。
- 句意:演员的嗓音粗野暴躁,就像一只嗓子喊哑了的拴桩之狗发出的声音。
- “带冠梳硬挺着粗脖项”:
- 字词:“冠梳”,旦角头上的装饰;“硬挺着”,强行摆出姿态。
- 句意:戴着冠梳,强行挺着粗笨的脖子,装出一副样子。
- “恰掌记光舒着黑指头”:
- 字词:“掌记”,指掌管文簿的人,这里可能形容演员手指像掌管文簿的人那样,不停地比划;“光舒着”,大大方方地伸出。
- 句意:就像掌记一样大大方方地伸出黑黢黢的指头。
- “肋额的相迤逗”:
- 字词:“肋额”,可能是指皱着额头;“迤逗”,挑逗、招惹。
- 句意:皱着额头做出那种惹人发笑的样子。
- “写着道翩跹舞态,宛转歌喉”:
- 字词:“写着道”,声称、标榜;“翩跹舞态”,轻盈优美的舞姿;“宛转歌喉”,动听悦耳的歌声。
- 句意:还标榜自己有轻盈优美的舞姿和动听悦耳的歌喉。
现代译文
这位扮演旦角的演员毫无旦角该有的风情,
蠢笨的身躯就像一头水牛。
嗓音粗野暴躁,好似一只嗓子喊哑了的拴桩狗。
戴着冠梳,硬挺着粗笨的脖子,
像掌记一样大大方方地伸出黑指头。
皱着额头做出那副惹人发笑的模样,
还声称自己有轻盈优美的舞姿、动听悦耳的歌喉。
创作背景
高安道是元散曲作家,元朝时期戏曲艺术蓬勃发展,但在戏曲表演中也存在一些水平参差不齐的现象。这首散曲很可能是高安道针对当时一些演技不佳、徒有其表的演员进行的讽刺创作。他通过这样的作品来表达对当时戏曲表演中不良现象的不满,同时也反映了那个时代戏曲发展的一种侧面情况。
艺术赏析
- 表现手法:
- 夸张:多处运用夸张手法,如“蠢身躯似水牛”“嗓暴如恰哑了孤桩狗”,将演员的身躯和嗓音进行极度夸张的描写,突出其笨拙和粗劣,增强了讽刺效果。
- 对比:将演员标榜的“翩跹舞态,宛转歌喉”与实际呈现出的蠢笨模样和粗劣嗓音形成鲜明对比,使讽刺更加有力。
- 语言特色:语言通俗易懂、直白泼辣,充满了市井气息。使用了“水牛”“孤桩狗”等形象的俗语,让读者能够直观地感受到作者对演员的嘲讽态度。
- 讽刺效果:整首散曲以幽默诙谐的笔调,对演员进行了全方位的讽刺,从外貌到声音再到举止,层层递进,使读者深刻感受到作者对这种不良表演现象的批判,具有很强的现实意义和艺术感染力。