这首曲主要抒发了女子的相思之愁。女子内心百无聊赖,看到花落莺懒之景,更添愁绪。因两地相思难以会面,她登上高楼凭栏望远,满心期盼与爱人相见,想象着爱人的模样,又担忧相聚短暂、欢会易散,只能背着银灯暗自垂泪。
尾・意无聊,愁无限,花落也莺慵燕懒。两地相思会面难,上危楼凭暖雕
畅心烦,盼杀人也秋水春山!几时看宝髻蓬松云乱绾?怕的是樽空酒阑,月斜人散,背银灯偷把泪珠弹。
简要说明
逐句注释
- “意无聊,愁无限,花落也莺慵燕懒”:
- 字词:“慵”,困倦、慵懒。
- 句意:心情烦闷、无所寄托,愁绪无穷无尽。此时花朵凋零,黄莺和燕子也显得慵懒倦怠。
- “两地相思会面难,上危楼凭暖雕阑”:
- 字词:“危楼”,高楼;“凭”,倚靠;“雕阑”,雕刻精美的栏杆。
- 句意:两人分隔两地,相互思念却难以相见。女子登上高楼,长时间倚靠在雕刻精美的栏杆上,以至于把栏杆都靠暖了。
- “畅心烦,盼杀人也秋水春山”:
- 字词:“畅”,极、甚;“秋水春山”,常用来形容女子的眼睛和眉毛,这里代指思念的人。
- 句意:极其心烦意乱,苦苦盼望心中的那个人,这种期盼让人心焦难耐。
- “几时看宝髻蓬松云乱绾”:
- 字词:“宝髻”,华丽的发髻;“绾”,盘绕、系结。
- 句意:什么时候才能看到对方发髻蓬松、头发随意盘起的样子呢。
- “怕的是樽空酒阑,月斜人散,背银灯偷把泪珠弹”:
- 字词:“樽”,酒杯;“酒阑”,酒尽、宴散。
- 句意:担心的是相聚时酒杯空了、酒宴结束,月亮西斜、人也散去。到那时只能背着银灯偷偷地弹落泪珠。
现代译文
心情烦闷,愁绪无边无际,
花儿凋零,黄莺燕子都慵懒无力。
两人分隔两地,相思却难相聚,
我登上高楼,把栏杆都靠暖了。
心烦意乱啊,苦苦盼着心中的你,
什么时候才能见到你发髻蓬松的模样。
就怕相聚时酒尽人散,
月亮西斜,只能背着银灯偷偷落泪。
创作背景
高安道生活于元代。元代社会阶层分化严重,社会文化呈现出多元融合又充满矛盾的特点。这首曲应是描写普通女子的相思之情,在当时动荡不安的社会环境下,人们的生活充满不确定性,离别与相思成为常见的情感主题。作者可能是观察到生活中女子的这种相思之苦,从而创作了此曲。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:开头“花落也莺慵燕懒”,通过描绘暮春时节花落、莺燕慵懒的景象,烘托出女子内心的无聊与哀愁,景中含情,奠定了全曲的情感基调。
- 心理描写:“畅心烦,盼杀人也秋水春山”“几时看宝髻蓬松云乱绾”等语句,直接刻画了女子内心的期盼和对与爱人相见的渴望,使读者能深切感受到她的相思之苦。
- 虚实结合:实写女子登上高楼凭栏远望的情景,虚写她想象中与爱人相见的场景以及对相聚后离散的担忧,虚实相生,丰富了曲的内容和情感层次。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓厚的口语化色彩,如“盼杀人”“畅心烦”等表述,生动地展现了女子急切、烦闷的心情,易于引起读者的共鸣。
- 意境营造:整首曲营造出一种孤寂、哀愁的意境。从花落莺懒的暮春之景,到女子登楼盼人的孤独身影,再到对相聚离散的担忧和背灯垂泪的场景,都让读者感受到女子深深的相思与无奈,仿佛置身于那个充满愁绪的情境之中。