这段曲文描绘了一位女子在抛绣球招亲场景中的心理活动。女子看着意中人慢慢走来,内心慌乱又羞涩,见到绣球后既有些郁闷,又期望能与对方共入鸳帐,表现出她对爱情的期待与羞涩。
赵匡义智娶符金锭・幺篇
他那里慢慢的来,我这里暗暗的慌。
羞的我不敢抬头,连忙遮面,无处潜藏。
(梅香云)绣球儿在这里,丢下去罢。
(正旦唱)一见了绣球儿,心中悒怏,我着他霎时间共同鸳帐。
羞的我不敢抬头,连忙遮面,无处潜藏。
(梅香云)绣球儿在这里,丢下去罢。
(正旦唱)一见了绣球儿,心中悒怏,我着他霎时间共同鸳帐。
简要说明
逐句注释
- “他那里慢慢的来,我这里暗暗的慌”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:他在那边慢悠悠地走来,我在这边心里暗自慌张。
- “羞的我不敢抬头,连忙遮面,无处潜藏”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:羞涩得我都不敢抬头,赶忙用手遮住脸,都不知道该藏到哪里去。
- “一见了绣球儿,心中悒怏,我着他霎时间共同鸳帐”:
- 字词:“悒怏”,忧愁、郁闷;“着”,让;“鸳帐”,绣有鸳鸯的帐子,代指夫妻的居所。
- 句意:一看到绣球,心里就有些郁闷,我想让他立刻和我成为夫妻。
现代译文
他在那边不紧不慢地走来,
我在这儿心里暗自慌张。
羞涩得我都不敢抬起头,
急忙用手把脸儿来遮挡,
都不知道该躲到什么地方。
(梅香说)绣球儿在这儿呢,快丢下去吧。
(女子唱)一见到这绣球,心里就郁闷惆怅,
我想让他马上和我共入洞房。
创作背景
此曲出自《赵匡义智娶符金锭》,这是一部元杂剧。元杂剧在元代十分兴盛,反映了当时的社会生活和人们的思想情感。这部剧可能是依据民间传说或历史故事改编而成,这段曲文处于抛绣球招亲这一经典情节中,体现了传统婚姻习俗里女子对爱情的朦胧期待,创作目的是通过戏剧化的情节和人物的心理刻画来吸引观众,展现当时的社会风貌和人们的情感世界。
艺术赏析
- 表现手法:
- 心理描写:通过细致描绘女子的心理活动,如“暗暗的慌”“心中悒怏”等,生动地展现出她在抛绣球招亲这一特殊场景下的复杂情感,使人物形象更加丰满立体。
- 动作描写:“不敢抬头,连忙遮面”等动作描写,直观地表现出女子的羞涩之情,增强了场景的画面感。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓厚的生活气息,符合元杂剧面向大众的特点。用词直白,如“慢慢的”“暗暗的”等口语化表达,使观众能够轻松理解剧情和人物情感。
- 情境营造:营造出一种紧张又充满期待的情境氛围。女子既期待与意中人结缘,又因羞涩而慌乱,这种矛盾的情感让整个场景充满了戏剧性和感染力,让读者或观众仿佛身临其境,感受到女子内心的波澜。