这段曲词主要围绕正旦猜测赵弘殷儿子的心事展开,正旦接连提出几种可能的原因,如功名不顺、思念兄长、欠债遭怪等,均被赵弘殷否定,最后正旦疑惑是否是与人争斗受了外人欺负,展现出正旦对他人心事的关切和猜测时的困惑。
赵匡义智娶符金锭・隔尾
他莫不是功名不遂心无奈?(赵弘殷云)不是。
(正旦唱)他莫不是思念哥哥不下怀?(赵弘殷云)不是。
(正旦唱)莫不是少欠人钱使人怪?(赵弘殷云)不是。
孩儿,你都猜不着。
(正旦唱)这谜儿怎猜。
我实难布摆。
天那,莫不他斗打相争受了些外人的歹?。
(正旦唱)他莫不是思念哥哥不下怀?(赵弘殷云)不是。
(正旦唱)莫不是少欠人钱使人怪?(赵弘殷云)不是。
孩儿,你都猜不着。
(正旦唱)这谜儿怎猜。
我实难布摆。
天那,莫不他斗打相争受了些外人的歹?。
简要说明
逐句注释
- “他莫不是功名不遂心无奈”:
- 字词:“遂心”,符合心意;“无奈”,没有办法。
- 句意:他是不是因为功名没有达到自己的心意而感到无奈?
- “他莫不是思念哥哥不下怀”:
- 字词:“不下怀”,放在心里放不下。
- 句意:他是不是因为思念哥哥而心里一直惦记着?
- “莫不是少欠人钱使人怪”:
- 字词:“少欠”,亏欠;“怪”,责怪。
- 句意:是不是因为欠了别人钱而被人责怪?
- “这谜儿怎猜。我实难布摆”:
- 字词:“布摆”,安排、处理,这里有推测、琢磨之意。
- 句意:这个谜题怎么猜啊,我实在难以琢磨。
- “天那,莫不他斗打相争受了些外人的歹”:
- 字词:“歹”,坏、欺负。
- 句意:天啊,莫不是他与人争斗打架,受到了外人的欺负?
现代译文
他莫不是因为功名不顺而心中无奈?(赵弘殷说:不是。)
他莫不是因为思念哥哥而一直耿耿于怀?(赵弘殷说:不是。)
莫不是因为欠了别人钱而遭人责怪?(赵弘殷说:不是。)
孩儿啊,你都没猜对。
这谜题怎么猜啊,我实在没法琢磨。
天啊,莫不是他与人争斗,受了外人的欺负?
创作背景
此曲出自《赵匡义智娶符金锭》,是元代无名氏的杂剧作品。元代杂剧盛行,这类作品往往通过故事和人物的对话、唱词来反映社会生活和人物情感。该杂剧围绕赵匡义娶符金锭的故事展开,这段曲词可能是剧情中,正旦对赵弘殷儿子心事的猜测情节,体现了剧情的发展和人物之间的互动。
艺术赏析
- 表现手法:
- 设问:正旦通过一系列设问,如“他莫不是功名不遂心无奈?”“他莫不是思念哥哥不下怀?”等,不断猜测赵弘殷儿子的心事,推动了剧情的发展,同时也展现出正旦的关切和好奇。
- 反复渲染:多次提出猜测,却都被否定,这种反复渲染的方式增强了悬念感,使读者或观众更想知道真正的原因。
- 语言特色:语言通俗直白,具有浓郁的口语化特点,符合杂剧面向大众的特点,易于观众理解和接受。如“少欠人钱使人怪”“这谜儿怎猜”等表述,生动自然。
- 人物塑造:通过正旦的猜测和疑问,生动地塑造了正旦关心他人、心思细腻但又有些困惑的形象,使人物形象跃然纸上。