诗无敌

赵匡义智娶符金锭・赚煞尾

元代‌ · 无名氏

不承望有今朝,到着我愁无计,又怕俺双亲得知,忙步金莲趁早回,休忘厂蝶使蜂媒。
(赵匡义云)小娘子,我便着官媒来议亲也呵。
(正旦唱)便休要忒延迟误了佳期,准备兰堂宴罢归。
(家童冲上,云)姐姐,相公有请。
(梅香云)叫我们哩。
我去来。
(正旦唱)你休要喧喧闹起,再无个商议。
(云)二舍,你休怪,我去也。
(唱)抵多少青楼歌罢宴酣回。
(同梅香家童下)。

简要说明

这段曲文描绘了一位女子与赵匡义相遇后,担心双亲知晓此事,急忙赶回家的情景。赵匡义承诺派官媒议亲,女子叮嘱莫要延误佳期,最后女子应家中呼唤离去,表现出女子内心的矛盾与羞涩,以及对这段缘分的期待。

逐句注释

  • “不承望有今朝,到着我愁无计”:
    • 字词:“不承望”,没想到;“着”,让。
    • 句意:没想到会有今天这样的事,让我发愁得没有办法。
  • “又怕俺双亲得知,忙步金莲趁早回”:
    • 字词:“金莲”,旧时称女子的脚。
    • 句意:又害怕我的父母知道这件事,急忙迈着小脚趁早回家。
  • “休忘厂蝶使蜂媒”:
    • 字词:“蝶使蜂媒”,比喻为男女双方居间撮合或传递消息的人。
    • 句意:不要忘了找媒人来提亲。
  • “便休要忒延迟误了佳期,准备兰堂宴罢归”:
    • 字词:“忒”,太;“佳期”,指男女婚嫁的日期;“兰堂”,厅堂的美称。
    • 句意:不要太拖延耽误了结婚的好日子,准备好在厅堂举行完宴会后回家。
  • “你休要喧喧闹起,再无个商议”:
    • 字词:“喧喧闹起”,吵闹起来。
    • 句意:你们不要吵闹起来,不要再没有个商量的样子。
  • “抵多少青楼歌罢宴酣回”:
    • 字词:“抵多少”,相当于;“青楼”,指歌楼妓院,这里有借指热闹场所之意;“宴酣”,宴会尽兴。
    • 句意:就好像在热闹的地方唱完歌、宴饮尽兴后回家一样。

现代译文

没想到会有今天这事儿,让我愁得没了主意。又怕我的父母知道,急忙迈着小脚趁早回家去。可别忘了找媒人来提亲呀。你可不要太拖延,误了咱们结婚的好日子,准备好婚礼后咱们一起回家。你们别吵闹起来,也不商量商量。这就好像在热闹地方玩乐完后回家一样。

创作背景

这段曲文出自元杂剧《赵匡义智娶符金锭》,元朝时期,杂剧艺术达到了鼎盛阶段。元杂剧以其独特的艺术形式反映社会生活的各个方面,包括爱情、婚姻、历史故事等。此剧围绕赵匡义娶符金锭展开情节,这段曲文可能是在剧情中男女主角相遇后,女子的一段唱词,展现出女子面对爱情时的复杂心理。由于是无名氏作品,具体创作背景和作者创作意图可能较难精准确定,但可推测是在当时社会文化氛围下,以爱情婚姻为主题创作的通俗文艺作品。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 心理描写:通过“不承望有今朝,到着我愁无计”“又怕俺双亲得知”等语句,细腻地刻画了女子遇到意外情况时的矛盾心理,既为这突如其来的缘分感到欣喜,又担心父母知晓后的反应。
    • 语言直白:整体语言风格较为直白、通俗,如“忙步金莲趁早回”“休要忒延迟误了佳期”等,符合元杂剧面向大众的特点,易于观众理解和接受。
  • 语言特色:使用了一些具有时代特色和民俗气息的词汇,如“蝶使蜂媒”“兰堂”等,增添了文化底蕴和生活气息。同时,语言富有韵律,唱起来朗朗上口,符合戏曲演唱的要求。
  • 情境营造:营造出一种既紧张又甜蜜的情境。女子匆忙回家的急切,与对赵匡义提亲的期待相互交织,让读者能感受到那种青春少女面对爱情时的羞涩与渴望,使整个场景生动鲜活。