彦和与子文相期卜邻子文作诗以遗谨次韵

· 朱长文

仙才宜在道家山,却学幽人欲闭关。
清燕曾陪明主问,群言已助相君删。
谈围莫敌书盈腹,诗社相过酒满颜。
闻道卜邻同喜慰,亦开荒径待余闲。

简要说明

这首诗是朱长文次韵之作,围绕友人彦和与子文相约卜邻一事展开。诗中称赞了子文的才华,回顾了他的经历,展现了他的学识与社交生活,最后表达了对两人卜邻之事的喜悦,以及自己也准备迎接闲暇生活的期待。

逐句注释

  • “仙才宜在道家山,却学幽人欲闭关”:
    • 字词:“仙才”,指非凡的才华;“道家山”,可理解为道家隐居修炼的地方;“幽人”,指隐士;“闭关”,闭门谢客,专心修行或治学。
    • 句意:拥有非凡才华的你本应在道家的仙山,却效仿隐士想要闭门谢客。
  • “清燕曾陪明主问,群言已助相君删”:
    • 字词:“清燕”,指清闲的宴会;“明主”,贤明的君主;“群言”,众多的言论、文章;“相君”,宰相。
    • 句意:你曾在清闲的宴会上陪侍贤明的君主问答,还帮助宰相删订众多的言论文章。
  • “谈围莫敌书盈腹,诗社相过酒满颜”:
    • 字词:“谈围”,指谈论的场合;“莫敌”,无人能敌;“诗社”,文人结社吟诗的团体;“相过”,互相拜访。
    • 句意:在谈论的场合中你凭借满腹诗书无人能敌,在诗社中大家互相拜访饮酒,你总是满面红光。
  • “闻道卜邻同喜慰,亦开荒径待余闲”:
    • 字词:“闻”,听说;“卜邻”,选择邻居;“荒径”,荒芜的小路。
    • 句意:听说你们相约卜邻我同样感到喜悦欣慰,我也开辟荒芜的小路等待闲暇之时与你们相聚。

现代译文

你有非凡的才华本应在道家仙山,
如今却学隐士想要闭门潜心修炼。
你曾在宴会上陪君主问答解疑难,
还帮宰相删订那众多的言论文章。
谈论时你满腹诗书无人能够抵挡,
诗社中相互拜访饮酒你满面红光。
听说你们相约做邻居我满心欢畅,
我也开辟荒径等待闲暇与你们往。

创作背景

此诗具体创作时间难以精准确定,但从内容可知,是在友人彦和与子文相约卜邻之后,子文作诗相赠,朱长文便以次韵的方式回诗。当时文人之间常以诗歌往来唱和,通过诗词交流情感、表达心意,这首诗便是在这样的社交文化背景下创作的。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典与写实结合:诗中虽未明确体现特别著名的典故,但“清燕曾陪明主问,群言已助相君删”对友人经历的描述带有一定的写实性,展现了子文的才能与过往事迹,同时也带有夸赞之意。
    • 侧面烘托:“谈围莫敌书盈腹”通过描写子文在谈论场合中的表现,侧面烘托出他学识渊博、才华出众。
  • 语言特色:语言平实自然,用词简洁明了,以朴素的语言表达对友人的赞美和对卜邻之事的喜悦,没有过多华丽的辞藻堆砌,但情感真挚。
  • 情感表达:整首诗情感基调积极欢快,从对友人才华和经历的称赞,到对卜邻之事的喜悦,再到自己准备迎接闲暇相聚的期待,层层递进,将诗人内心的情感充分展现出来,体现了文人之间深厚的情谊和对闲适生活的向往。