这首诗是朱长文对李子功留别之作的和韵诗。诗中先叙述自家遭遇的不幸,接着表达与李子功相遇的欣喜和离别时的伤感,描绘了春日洞庭的景色,最后回忆与李子功交流的美好,感慨其离去之快,并劝其早日归乡享受东皋之乐,整体情感真挚,有对友情的珍视和对友人的关切。
次韵李子功留别之作
采兰无复养,婴此终天悲。
家空弱妹长,恐失桃夭时。
翠蔓倚长松,之子得所随。
衔杯款相遇,掺袂伤暂离。
洞庭春风高,杨柳绿江湄。
柴门归独掩,桂楫暮何之。
眷眷厚有余,佳什犹在兹。
散帙渴精论,言诗伫良规。
惜哉片帆去,快若驷马驰。
东皋多乐事,归计勿迟迟。
家空弱妹长,恐失桃夭时。
翠蔓倚长松,之子得所随。
衔杯款相遇,掺袂伤暂离。
洞庭春风高,杨柳绿江湄。
柴门归独掩,桂楫暮何之。
眷眷厚有余,佳什犹在兹。
散帙渴精论,言诗伫良规。
惜哉片帆去,快若驷马驰。
东皋多乐事,归计勿迟迟。
简要说明
逐句注释
- “采兰无复养,婴此终天悲”:
- 字词:“采兰”,古时认为兰有“宜子”的象征意义,这里可能象征养育之事;“婴”,遭受。
- 句意:无法再进行养育之事,遭受了这终生的悲痛。
- “家空弱妹长,恐失桃夭时”:
- 字词:“弱妹”,年幼的妹妹;“桃夭”,出自《诗经·周南·桃夭》,指女子出嫁的美好时光。
- 句意:家中空荡荡的,妹妹渐渐长大,担心她错过适宜出嫁的年纪。
- “翠蔓倚长松,之子得所随”:
- 字词:“翠蔓”,绿色的藤蔓,比喻妹妹;“之子”,这个人,指李子功。
- 句意:妹妹就像翠蔓一样依靠着长松,能跟随你有了好的归宿。
- “衔杯款相遇,掺袂伤暂离”:
- 字词:“衔杯”,饮酒;“款”,诚恳;“掺袂”,拉着衣袖。
- 句意:我们愉快地饮酒相遇,如今拉着衣袖却为暂时的离别而伤感。
- “洞庭春风高,杨柳绿江湄”:
- 字词:“高”,这里形容春风吹拂有力;“江湄”,江边。
- 句意:洞庭湖畔春风强劲,江边的杨柳一片翠绿。
- “柴门归独掩,桂楫暮何之”:
- 字词:“柴门”,用柴木做的门,指自己简陋的居所;“桂楫”,桂木做的船桨,代指船。
- 句意:回到家中独自掩上柴门,傍晚时你的船要驶向何方呢。
- “眷眷厚有余,佳什犹在兹”:
- 字词:“眷眷”,眷恋、不舍;“佳什”,好的诗篇,指李子功的留别之作。
- 句意:我们之间深厚的情谊还有很多,你的佳作还在这里留存。
- “散帙渴精论,言诗伫良规”:
- 字词:“散帙”,打开书籍;“精论”,精妙的论述;“伫”,等待。
- 句意:打开书籍渴望听到你的精妙论述,谈论诗歌等待着你的良好规范。
- “惜哉片帆去,快若驷马驰”:
- 字词:“片帆”,指船;“驷马”,四匹马拉的车。
- 句意:可惜啊你的船离去,快得就像驷马奔驰一样。
- “东皋多乐事,归计勿迟迟”:
- 字词:“东皋”,泛指田园、郊外;“归计”,回乡的打算。
- 句意:田园郊外有很多乐事,回乡的计划不要迟疑。
现代译文
无法再进行养育之事,
遭受了这终生的悲戚。
家中空荡荡妹妹长大,
担心她错过婚嫁佳期。
妹妹如翠蔓倚着长松,
能跟随你有好的归依。
我们愉快地饮酒相逢,
如今却为暂别而伤离。
洞庭湖畔春风正强劲,
江边杨柳一片绿依依。
回到家中独自掩柴门,
傍晚你的船驶向哪里?
我们情谊深厚难割舍,
你的佳作还留存这里。
打开书籍盼你精论述,
谈诗等你好的好规仪。
可惜你的船匆匆离去,
快得如同驷马在奔驰。
田园郊外有诸多乐事,
回乡计划切莫再延迟。
创作背景
朱长文生活在北宋时期,他一生以著书讲学为业。这首诗具体创作时间不详,但从内容来看,是在其妹妹有了好的归宿后,与友人李子功相聚又分别的情境下创作。李子功留下离别之作,朱长文便以次韵的方式写下此诗,表达自己的情感和对友人的关切。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比兴手法:“翠蔓倚长松,之子得所随”运用比兴,以翠蔓依附长松比喻妹妹跟随李子功,形象地表达出对妹妹归宿的欣慰。
- 情景交融:“洞庭春风高,杨柳绿江湄”描绘了春日洞庭的美好景色,却为后面的离别伤感之情做了反衬,更凸显出离别的惆怅。
- 语言特色:语言质朴自然,情感表达直接而真挚。虽用词平实,但能真切地传达出诗人的喜怒哀乐,如“衔杯款相遇,掺袂伤暂离”,简洁地写出了相聚的快乐和离别的伤痛。
- 结构安排:整首诗结构清晰,先叙述自家之事,再写与友人的相遇和离别,接着回忆与友人的交流,最后劝友人早日归乡,层次分明,情感层层递进,使读者能深刻感受到诗人对友情的珍视和对友人的关怀。