诗无敌

双调・一机锦离思

元代‌ · 无名氏

宝钗分,鸾镜缺,瓶坠簪断折,《三叠阳光》争忍,别。
心儿里痛哽咽,眼儿里弹泪血。
空教我扌绝耳揉腮,执手和伊相看,也没一句话儿说。

简要说明

这首元曲描绘了一对恋人分别时的痛苦场景,通过描写宝钗分、鸾镜缺等象征爱情破碎的意象,以及主人公内心的悲痛、泪水等,生动地展现出离别时难舍难分、痛苦哽咽的情感,突出了离思之苦。

逐句注释

  • “宝钗分,鸾镜缺,瓶坠簪断折”:
    • 字词:“宝钗分”,古代情人分别时,常将钗擘分为二,各执其一,作为纪念;“鸾镜”,饰有鸾鸟图案的镜子,传说鸾鸟见镜中自己的影子会悲鸣而死,后来常以“鸾镜”象征夫妻或恋人分离;“簪”,古人用来固定发髻或连冠于发的长针。
    • 句意:宝钗被分开,鸾镜有了缺口,瓶子坠落、簪子折断,象征着恋人之间的分离与爱情的破碎。
  • “《三叠阳光》争忍,别”:
    • 字词:“《三叠阳光》”,即《阳关三叠》,是一首古代的送别歌曲;“争忍”,怎忍。
    • 句意:在《阳关三叠》的送别曲声中,怎么忍心分别啊。
  • “心儿里痛哽咽,眼儿里弹泪血”:
    • 字词:“哽咽”,因悲痛而说不出话来;“泪血”,形容泪水如血般痛苦。
    • 句意:心里痛苦得说不出话,眼睛里流出痛苦的泪水。
  • “空教我扌绝耳揉腮,执手和伊相看,也没一句话儿说”:
    • 字词:“扌绝耳揉腮”,形容人极度痛苦时的动作;“伊”,她(他),这里指恋人。
    • 句意:只让我抓耳挠腮,握着对方的手相互看着,却一句话也说不出来。

现代译文

宝钗被分开,鸾镜出现了缺口,
瓶子坠落、簪子折断,爱情已破碎。
在《阳关三叠》的曲调中,怎忍心分别。
心里痛苦得说不出话,眼睛里流出痛苦的泪水。
只让我抓耳挠腮,握着你的手相互对视,
却一句话也说不出来。

创作背景

此曲作者为无名氏,具体创作时间难以确定。但从内容来看,它反映了古代恋人之间的离别之情。在古代,人们由于各种原因(如远行、仕途等)常常面临分别,离别成为一种普遍的人生经历,因此这类表达离情别绪的作品大量涌现。这首曲子便是以细腻的笔触描绘了恋人分别时的痛苦场景。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 象征手法:运用“宝钗分,鸾镜缺,瓶坠簪断折”等意象,象征恋人的分离和爱情的破碎,将抽象的情感具象化,使读者更能直观地感受到离别之痛。
    • 细节描写:“扌绝耳揉腮”这一细节描写,生动地展现出主人公在离别时极度痛苦、不知所措的状态;“执手和伊相看,也没一句话儿说”则通过描写无声的场景,进一步强化了离别的悲伤和不舍,此时无声胜有声。
  • 语言特色:语言直白、质朴,以口语化的表达展现出强烈的情感。如“争忍”“心儿里”“眼儿里”等表述,亲切自然,具有浓郁的生活气息,使读者能够深刻感受到主人公的情感。
  • 意境营造:整首曲子营造出一种悲伤、凄凉的离别意境。从象征爱情破碎的意象,到主人公内心的痛苦、外在的动作以及无声的对视,都让读者仿佛置身于那离别的场景之中,感受到了离别的苦涩与无奈。