这首词描绘了女子在园中所见秋景,表达了她对远方恋人的深切思念与期盼。女子看到雁无音信、落叶飘飞等景象,心中满是愁绪,担心恋人违背约定,体现出她对这段感情的担忧与重视。
满园春・南楼外雁翩翩,悄没个音信传。长空败叶飘飘舞,金风动,铁马
儿声喧,纱窗外透银蟾。
想杀人也天,盼杀人也天,短命冤家,音稀信杳,莫不误约盟言。
想杀人也天,盼杀人也天,短命冤家,音稀信杳,莫不误约盟言。
简要说明
逐句注释
- “满园春・南楼外雁翩翩,悄没个音信传”:
- 字词:“翩翩”,形容大雁飞行轻快的样子。
- 句意:在南楼之外,大雁轻快地飞过,却悄悄地没有带来一点音信。
- “长空败叶飘飘舞,金风动,铁马儿声喧”:
- 字词:“败叶”,枯萎的树叶;“金风”,秋风;“铁马儿”,悬挂在屋檐下的铁片,风吹时会发出声响。
- 句意:在辽阔的天空中,枯萎的树叶飘飘洒洒地飞舞着,秋风拂动,屋檐下的铁马发出喧闹的声响。
- “纱窗外透银蟾”:
- 字词:“银蟾”,指月亮,传说月中有蟾蜍,故以银蟾代称月亮。
- 句意:月光透过纱窗照了进来。
- “想杀人也天,盼杀人也天”:
- 字词:“想杀人”“盼杀人”,都是极度想念、盼望的意思。
- 句意:天啊,我想念他想得要命,盼望他回来也盼得要命。
- “短命冤家,音稀信杳,莫不误约盟言”:
- 字词:“短命冤家”,对恋人又爱又恨的昵称;“杳”,无影无踪;“盟言”,盟约、誓言。
- 句意:我那冤家呀,音信稀少,一点消息都没有,可千万别违背了我们当初的约定啊。
现代译文
在南楼外面,大雁轻快地飞过,
却没有带来一点他的音信。
辽阔天空中,枯萎的树叶飘飘起舞,
秋风轻轻吹动,屋檐下的铁马喧闹不停。
月光透过纱窗洒了进来。
天啊,我想他想得要死,盼他盼得要命。
我那冤家呀,音信全无,
可千万别违背了我们当初的盟誓。
创作背景
由于作者为无名氏,具体创作时间难以确定。但从词的内容来看,它反映的是古代女子在思念远方恋人时的普遍情感。在古代,交通不便、信息传递困难,分离的恋人往往长时间不能相见,女子只能通过等待音信来慰藉相思之苦。这首词或许就是在这样的背景下创作出来,表达了女子在秋夜中的孤独与对爱情的执着。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词的上阕描绘了雁、败叶、金风、铁马、银蟾等秋景,这些萧瑟的景象烘托出女子内心的孤独与哀愁,将她的思念之情融入到景色之中。
- 直抒胸臆:下阕中“想杀人也天,盼杀人也天”直接表达了女子对恋人的极度思念和期盼,感情真挚强烈。
- 语言特色:语言通俗易懂,使用了“短命冤家”等口语化表达,具有浓厚的生活气息,生动地展现了女子泼辣、率真的性格。
- 意境营造:通过对秋景的描写,营造出一种清冷、孤寂的意境,与女子的思念之情相呼应。整首词情景交融,让读者能深刻感受到女子内心的煎熬与对爱情的渴望。