这首词描绘了女子离别的愁绪,表达了她对远方恋人的思念和渴望团圆的急切心情。女子陷入离情别绪中无法自拔,感慨身边无人相伴,不知何时才能与心上人重逢,虽写下花笺却无人传递,心中的哀怨和无奈尽显。
赚・离绪恹恹,奈少个人儿在眼前。空嗟怨,不知何日再团圆。泪涟涟,
极目关山隔雾前,写下花笺谁与传?心事无告托,冤家直恁误人方便,怎生消遣。
简要说明
逐句注释
- “赚・离绪恹恹,奈少个人儿在眼前”:
- 字词:“赚”是词牌名;“恹恹”,精神萎靡、慵懒不振的样子。
- 句意:陷入这离别的愁绪中,精神萎靡不振,无奈眼前少了那个人陪伴。
- “空嗟怨,不知何日再团圆”:
- 字词:“嗟怨”,叹息埋怨。
- 句意:只能白白地叹息埋怨,不知道什么时候才能再次团圆。
- “泪涟涟,极目关山隔雾前”:
- 字词:“涟涟”,泪流不断的样子;“极目”,用尽目力远望。
- 句意:泪水不停地流,极目远望,那重重关山被雾气阻隔在前方。
- “写下花笺谁与传?”:
- 字词:“花笺”,精致华美的信纸。
- 句意:写下了情意绵绵的书信,可又能交给谁去传递呢?
- “心事无告托,冤家直恁误人方便,怎生消遣”:
- 字词:“告托”,诉说托付;“冤家”,对所爱之人的昵称;“直恁”,竟然如此;“消遣”,排遣愁闷。
- 句意:心中的事无处诉说托付,亲爱的你竟然如此耽误我相聚的机会,这愁闷该怎么排遣啊。
现代译文
陷入这离别的愁绪中,我精神萎靡,
无奈那个人不在我眼前陪伴。
只能白白地叹息埋怨,
不知道什么时候才能和你再次团圆。
泪水止不住地流,
极目远望,重重关山被雾气隔在前方。
我写下了这情意满满的书信,
可又能交给谁去传递呢?
心中的事无处诉说,
亲爱的你竟然如此耽误我们相聚,
这愁闷让我如何排遣。
创作背景
由于作者是无名氏,具体创作时间难以确定。但从词的内容推测,它应产生于一个重视男女情感表达的时代,可能是在民间较为流行的时期。这首词反映了古代女子在离别时的常见情感,或许是女子在恋人远行后,独守空闺,心中的思念和哀怨无处宣泄,从而写下此词以抒发内心的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直抒胸臆:词中多处直接表达女子的情感,如“离绪恹恹”“空嗟怨”“泪涟涟”等,毫不掩饰地将自己的离愁别绪、哀怨无奈之情抒发出来,让读者能深刻感受到她内心的痛苦。
- 借景抒情:“极目关山隔雾前”这句通过描写被雾气阻隔的关山之景,烘托出女子与恋人之间的距离遥远以及相见的困难,进一步强化了她的思念之情。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓郁的民间色彩,符合当时大众的审美和表达习惯。像“冤家”“怎生消遣”等表述,口语化特征明显,生动地展现了女子娇嗔、哀怨的情态。
- 意境营造:整首词营造出一种哀怨、惆怅的意境。女子陷入离情别绪中,泪眼朦胧地望着被雾气笼罩的关山,手中拿着写好却无法传递的花笺,生动地勾勒出一幅孤独、凄凉的画面,让读者仿佛身临其境,感受到她的孤独与无奈。