这首散曲描绘了一场奢华热闹的宴会场景,展现了宴会上丰富的美食、精美的装饰、动听的音乐和殷勤的劝酒等。表达了作者对宴会的喜爱以及尽情享受宴乐的欢快心情。
梁州・金盏内羊羔满泛,红炉兽炭频添。兰堂画角多妆点。锦茵绣榻,翠
幕毡帘。
鸾箫谩品,颦鼓轻敲。
唱仙音余韵淹淹,捧牙版玉指纤纤。
绮筵间盏到休推,宝鸭内香残再拈,玉壶中酒尽重添。
况兼、兴タ。
金波潋滟霞光闪,接入手不辞厌。
为爱琼瑶尽意瞻,赏玩休嫌。
鸾箫谩品,颦鼓轻敲。
唱仙音余韵淹淹,捧牙版玉指纤纤。
绮筵间盏到休推,宝鸭内香残再拈,玉壶中酒尽重添。
况兼、兴タ。
金波潋滟霞光闪,接入手不辞厌。
为爱琼瑶尽意瞻,赏玩休嫌。
简要说明
逐句注释
- “金盏内羊羔满泛,红炉兽炭频添”:
- 字词:“金盏”,金色的酒杯;“羊羔”,指羊羔酒,一种美酒;“兽炭”,做成兽形的炭。
- 句意:金色的酒杯里斟满了羊羔美酒,红色的火炉不断添加着兽形的炭。
- “兰堂画角多妆点。锦茵绣榻,翠幕毡帘”:
- 字词:“兰堂”,高雅的厅堂;“画角”,装饰有彩绘的角落;“锦茵”,锦制的垫子;“翠幕”,翠绿的帷幕。
- 句意:高雅的厅堂里彩绘的角落有很多装饰。地上铺着锦制的垫子,摆着绣花的床榻,挂着翠绿的帷幕和毡制的帘子。
- “鸾箫谩品,颦鼓轻敲”:
- 字词:“鸾箫”,装饰精美的箫;“谩品”,随意吹奏;“颦鼓”,应是“鼙鼓”,小鼓。
- 句意:精美的箫被随意吹奏着,鼙鼓被轻轻地敲击着。
- “唱仙音余韵淹淹,捧牙版玉指纤纤”:
- 字词:“仙音”,美妙的歌声;“淹淹”,悠长的样子;“牙版”,唱歌时打节拍用的拍板。
- 句意:歌者唱出美妙的歌声,余韵悠长,捧着拍板的手指纤细如玉。
- “绮筵间盏到休推,宝鸭内香残再拈,玉壶中酒尽重添”:
- 字词:“绮筵”,丰盛华美的筵席;“宝鸭”,做成鸭形的香炉。
- 句意:在丰盛的筵席上,酒杯递过来不要推辞,鸭形香炉里香烧完了再添上,玉壶里酒喝完了再重新斟满。
- “况兼、兴タ”:
- 字词:“兴タ”,这里可能有误,推测是“兴浓”,兴致浓厚。
- 句意:况且,大家兴致正浓。
- “金波潋滟霞光闪,接入手不辞厌”:
- 字词:“金波”,指酒;“潋滟”,形容水波流动,这里形容酒在杯中晃动;“厌”,厌烦。
- 句意:酒杯里的酒波光粼粼如同霞光闪烁,接过来一点也不觉得厌烦。
- “为爱琼瑶尽意瞻,赏玩休嫌”:
- 字词:“琼瑶”,美玉,这里可能形容宴会上的美好事物;“瞻”,看。
- 句意:因为喜爱宴会上这些美好的事物所以尽情观赏,不要嫌多。
现代译文
金色的酒杯里斟满了羊羔美酒,
红色的火炉不断添加着兽形的炭。
高雅的厅堂里彩绘角落装饰繁多。
地上铺着锦垫,摆着绣花床榻,
挂着翠绿帷幕和毡制的帘子。
精美的箫随意吹奏,鼙鼓轻轻敲击。
歌者唱出美妙歌声余韵悠长,
捧着拍板的手指纤细如玉。
在丰盛筵席上酒杯递来别推辞,
鸭形香炉香烧完了再添上,
玉壶里酒喝完了重新斟满。
况且大家兴致正浓。
酒杯里酒波光粼粼如霞光闪烁,
接过来一点也不觉得厌烦。
因为喜爱宴会上美好事物尽情观赏,
尽情赏玩不要嫌多。
创作背景
由于作者为无名氏,具体创作时间和详细背景难以确切知晓。从内容来看,这首散曲描绘的是一场富贵奢华的宴会场景,可能创作于元朝时期,当时社会阶层分化,上层社会有举办豪华宴会、享受声色之娱的风气,作者可能是参加此类宴会后有感而发创作了这首散曲来记录宴会的热闹与欢乐。
艺术赏析
- 表现手法:
- 铺陈渲染:通过对宴会中的美酒、炉火、装饰、音乐、歌舞、劝酒等方面进行细致的描写,全方位地展现了宴会的奢华与热闹,给读者以强烈的感官冲击。
- 视觉与听觉结合:“金盏内羊羔满泛,红炉兽炭频添”“锦茵绣榻,翠幕毡帘”等是视觉描写,“鸾箫谩品,颦鼓轻敲”“唱仙音余韵淹淹”是听觉描写,二者结合,使读者能更真切地感受到宴会的氛围。
- 语言特色:语言华丽、通俗。使用了“金盏”“羊羔”“红炉”“兽炭”“锦茵”“绣榻”等华丽的词汇来描绘宴会的奢华,同时表述较为直白,如“盏到休推”“酒尽重添”等,易于理解。
- 意境营造:营造出了一种欢快、热闹、奢华的宴会意境。从开篇对宴会场景的布置描写,到中间音乐、歌舞的展现,再到结尾对美酒和美好事物的喜爱,让读者仿佛置身于这场欢乐的宴会之中,感受到作者尽情享受宴乐的愉悦心情。